《征妇怨》

【唐】张籍

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

征妇音频:00:0005:41

点上方绿标即可收听主播杏儿朗读诗词

译文

九月时节,边关萧瑟,匈奴再次发兵侵扰边疆,屠杀边关将领。汉军几乎全军覆没,阵亡在辽水边境上。

万里之外,没人去收战士骸骨,家家户户只能在城下招魂,安葬他们。

征妇曾想与丈夫、儿子一起相伴到老,即使一起清贫生活也会感到舒心。

如今,丈夫牺牲在战场之上,肚子里的遗腹子,将来该如何哺育?“我”虽然还活着,但就如同白天的蜡烛,黯淡无光。

注释

殁(mò):覆没、被消灭。

招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。依倚:依赖、依靠。

同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。

昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

赏析

这是唐代诗人张籍的一首征妇诗。

这是一首伟大的现实主义诗篇,诗风接近于杜甫的“三吏”“三别”,充满了诗史的味道,讲述了边关战士为国捐躯,家中妻子悲伤欲绝的惨烈现状。

“九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。”首联是说,九月时节,边关萧瑟,匈奴再次发兵侵扰边疆,屠杀边关将领。汉军几乎全军覆没,阵亡在辽水边境上。这是写“汉军之惨败”。

“九月”,言丈夫为国捐躯之时间。“匈奴杀边将”,言整个战争事件的来龙去脉。“全没”二字,极尽哀伤,全军覆没,真是惨不忍睹。

“万里无人收白骨,家家城下招魂葬。”颔联是说,万里之外,没人去收战士骸骨,家家户户只能在城下招魂,安葬他们。这是写“招魂之惨状”。

“万里”,言战场之遥远。“无人收白骨”,为下句“城下招魂葬”埋下伏笔。正是因为“无人收白骨”,而家中亲人思念,才出现“家家城下招魂葬”的惨烈场景。两个场景,一远一近,一惨一悲,一静一动,将整个战败的画面描述出来,写实逼真,令人悲从心来,感慨万千。

“妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。”颈联是说,征妇曾想与丈夫、儿子一起相伴到老,即使一起清贫生活也会感到舒心。这是写“征妇之心愿”。

“妇人依倚子与夫”这是 “招魂”妇女美好的愿望。她不求大富大贵,只求平平安安,哪怕贫贱困苦都无所谓,可就是这一小小愿望,最后都没能实现,这多么令人悲伤。

“夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。”尾联是说,如今,丈夫牺牲在战场之上,肚子里的遗腹子,将来该如何哺育?“我”虽然还活着,但就如同白天的蜡烛,黯淡无光。这是写“征妇之绝望”。

“夫死”,一悲也;“子在腹”,而再无父亲,二悲也;“妾身虽存如昼烛”,一个人独自支撑一个家,三悲也。长路漫漫,从今往后,多少辛酸,也只有征妇一人知晓。天下悲苦事,亦有过此的吗?

纵览全诗,诗人通过“招魂”场景的叙述与想象,将汉军全军覆没的场景勾勒出来,使人想起一国之兴,三军之强,才能有人民的安居乐业,才能有百姓的幸福美满。没有一个强大的祖国,人民是绝不可能幸福的。但愿我们的祖国繁荣昌盛,不再出现“万里无人收白骨,家家城下招魂葬”的惨状。

赏析来源公众号:古诗词日历,作者:严勇。