普通话,为现代标准汉语的变体之一,是我国的法定国家通用语言。普通话与汉族中的北方官话最为类似,以北京语音为标准音,及现代白话文著作为语法规范。“普通话”中的“普通”二字是指“普遍”和“共通”的意思。汉语不等同于普通话,推广普通话并不是要人为地消灭方言,主要是为了消除方言隔阂,以利社会交际,与人民使用传承方言并不矛盾。截止2021年统计,中国大陆普通话普及率达到80.72%。大部分人现在可以通过普通话交流。

而世界各地的华人使用普通话状况各不相同,下面盘点一下各地普通话的差异和趣闻。

中国大陆普通话,说的最标准的不是北京人,而是河北下面的一个小县城

中华人民共和国建国之后的1953年,国家语音工作人员曾先后两次来到河北省滦平县金沟屯镇金沟屯村进行普通话标准音采集,河北省承德市滦平县为普通话标准音的主要采集地。滦平话音准分明,字正腔圆,语调比当时的北京话要“硬”一些,显得直接、清晰、明确,尤其是没有北京胡同音那种儿化、省字、尾音等发音习惯,易于学习推广。

但是据考证,滦平方言属于北京官话怀承小片,普通话的零声母字当地系统性地白读n或ng声母,另外还有个别字的读音和普通话有出入。此外,滦平当地口语仍使用不少非普通话的词汇。所以对于中国大陆普通话标准最终是如何制定的还存在一些小争议,但是不可否认的一个事实就是,滦平方言就是目前普通话的基础。

滦平人靠普通话有了就业优势

滦平人应该是全中国说普通话最标准的一群人啦。所以滦平当天也推出了普通话体验区等旅游项目,而得益于标准的普通话优势,全国高端场所的服务员,话务员,全国各地从事服务行业的男男女女,很多都是滦平人。

大张伟宋小宝说的普通话不比陈小春郭富城好,京普东北话大行其道

其实评判一个人的普通话好坏与否的一个重要标准是,从他说普通话的口音能否判断他是哪里人。其实以此来看,大张伟的京味普通话也不比陈小春的广普好多少,宋小宝的大碴子味普通话未必比郭富城的港普更标准。

大部分中国人都有一个错觉,觉得北方的明星的普通话更加标准。其实这完全是得益于本身北方方言和普通话比较接近,而不是北方明星说的普通话标准,而这些明星更挟着此种优势,让北京话东北话这种“类普通话”在全国各大卫视大行其道。殊不知,他们说的压根就不是标准规范的普通话。不得不说,目前的这种趋势对于普通话正常的普及确实产生了不良影响。《老娘舅》这个沪语方言情景喜剧,都不能在东方卫视上星播送,但是小沈阳和宋小宝的的东北方言小品却每天上演,确实很讽刺。

中国台湾地区所谓“国语”和普通话的区别

1913年2月,北京召开的读音统一会议定了史称“老国音”的国音系统,共6,500字。老国音以“京音为主,兼顾南北”,具有入声。1932年后,以出版的《国音常用字汇》为标准音,使得中国台湾地区目前的国语与中国大陆1955年制定的普通话标准有一些差异。主要差异体现在以下几个方面:

1.部分读音有所差异,我们大陆人比较熟悉一个就是“垃圾”台湾人读“乐色”。据统计,在《现代汉语词典》之中3500常用字的字音,发现注音不同的或不完全相同的(音项数目不等的)字有452个,有约13%不同。

而受当地闽南语方言的影响,使得台湾人说普通话的腔调也是独树一帜,台湾的国语最常被提到的一个特征,就是不用卷舌音,少儿化音。

字形

台湾地区发音

大陆普通话发音

bó、pō

huò

guā

yáo

xiáo

chè

zhé

zhé

xiào

jiào

guā

guā

kuò

kuò

yái

nián

nián

zhān

huì

huì

huǐ

kuài

kuài

guì

shèng

shèng

chéng

chéng

jiè

gài

jiè

zòu

zhòu

xié

2.词汇方面的差异

在词汇差异中,有些是因为台湾的标准化北京官话保留了以前在中国大陆所使用的一些语汇,而这些语汇在中国大陆则由于种种因素而不再常用。比如说,“里长”、“邮差”、“佣人”、“次长”、“级任教师”、“学艺股长”等,这些词语都是1949年以前的常用词,也继续在台湾使用,而现今中国大陆则是使用反映社会关系的一些词语来替代它们。“先生”、“小姐”、“太太”、“男士”、“女士”等以前的常用称谓词语,中国大陆在1979年改革开放以前,一般也不常使用。

两岸长期处于分治隔绝状态,而台湾跟香港均仍使用繁体字,而两地的出版物流通较多也较为方便,造成了有些用语并不是特有的,而是跟香港同时使用的。以学科而言,在1949年之前就已有或者稳定的学科,台港中的用语就是一致的,例如数学上的Matrix,三地都称为“矩阵”。但是在1949年之后才出现的学科,例如电脑,用语就有差别,例如电脑上的类似数学矩阵的Array,中国大陆称为(或者说译为)“数组”,而台湾称为(译为)“阵列”。或者像化学元素的“矽”,中国大陆规范作“硅”,而且1949年以后确定的元素周期表许多较重放射性元素的名称也都存在差异。

同时台湾的国语词汇中也融入了众多的当地的闽南语词汇。而台湾一些眷村里面的大陆各地方言,也为目前的台湾的国语贡献出了不少新加入的词汇词条。

3.中国台湾地区国语使用中文繁体字书写,而大陆普通话以简体字来书写,这也是一大不同之处。

4.中国台湾地区使用注音符号作为拼音系统,而中国大陆使用汉语拼音作为普通话的拼音系统。

中国香港和澳门特别行政区普通话

港台地区回归之前以粤语为主要的沟通语言,随着香港和澳门的相继回归,目前学习说普通话的人也越来越多,特别是小朋友,从小就被要求打好普通话的基础。而在港台地区说普通话的人群大致可以分为以下几类:

1.本身出生在中国大陆的老一辈,本生家里面有良好的说普通话的环境,自幼练就一口标准普通话,这里面的代表有刘恺威的爸爸刘丹,尔冬升秦沛姜大卫三兄弟,出生于上海的汪明荃,他们不仅仅粤语炉火纯青,已经听不出口音,而且普通话一直也保持高水准。

2.在小时候从中国大陆移居至港澳,也能说一口流利的普通话,其中代表就是苏州的刘嘉玲,北京的黎明,还有新疆的王浩信,福建的林峰。

3.从小到大在大陆生活长大,只是去香港工作的也不在少数,例如林峰的堂妹林夏薇,南京姑娘高海宁,北京大妞王靖雯,还有出生杭州的叶璇,来自西安的张延,他们不仅仅普通话很标准,而且为了融入香港社会,开拓他们的事业,也尽力学好了广东话。

4.有些完全是香港本土出生长大,但是普通话却说的相当不错的,这种也大有人在,本人认为目前其中的佼佼者非胡杏儿莫属,听她说的普通话,基本听不出香港口音,甚是标准,让人不得不佩服她的语言天赋。

5.但是也有不少的香港人,至今普通话都不过关,让人听起来一个头两个大,其中代表当然少不了蔡少芬,张家辉和古天乐。

新加坡马来西亚等华人地区的普通话

在这些海外华人地区,普通话一般称之为“华语”。

新加坡华语可以分成两种形态:新加坡标准华语和新加坡式华语。这两种对于精通中文的人士很容易辨别。新加坡标准华语主要是使用于较为正式的场合,可以在新加坡华语传媒听到,也是新加坡学校里所教授的一般语言形式。新加坡式华语则是一般新加坡华人在日常生活中经常使用的一种口语化华语,这种汉英混合式的非正式口语通常加杂了大量的英语、其他闽粤方言和马来语词汇句子。

基于早期华人先辈下南洋的共同文化和经历,口语化的新加坡华语有不少地方与马来西亚华语相似,但因腔调上有些不同,某些新加坡人将带有马来西亚口音的华语腔调称为“联邦腔”。而两者合称为“新马华语”。”

1979年李光耀在新加坡发起讲“华语”运动,推动当地华人“多说华语”、“少讲方言”,这运动后来也被马来西亚的华人社会所效仿。

一方面新马两地的华语受到祖籍地地方言,例如福建话,闽语、粤语、客语、琼语的影响。而另外一方面也受第一语言英语的影响,许多人以英语的方式和语音腔调去讲华语。1979年中国大陆改革开放后,随着新加坡与中国大陆接触日趋频繁,从繁体字转为改用简体字,普通话里的许多词汇也逐渐流入新加坡华语。多重文化的融合,造就了如今新马两地独特的华语发音和独树一帜的遣词造句。

华裔明星的普通话

这些在海外出生长大的华人第二代,基本上是以英语为第一语言,平时说普通话的机会比较少,但是一旦学起来还是非常快的。他们说的普通话一般带有特殊的ABC腔调,主要是受英语环境的影响。但是说实话,他们的普通话程度比起某些香港长大的明星的普通话是有过之而无不及。现在林书豪的普通话越说越溜,越来越有北京味了。