本文共计:2506字,19图

阅读预计:6分钟

提到印度的电影,我们都耳熟能详:宝莱坞,考莱坞,托莱坞……可是,说到印度的动画片,大家似乎感到并不熟悉。

印度动画与本土电影,其实几乎是同步诞生的。然而,与常规电影相比,印度的动画影片,还处于稚嫩期。

这些不禁让我有些好奇,印度的孩子们都是看什么动画片长大的呢?

一、印度孩子们的童年

在维基上找到了一个印度动画剧集列表,有一百多部1965年至今的印度出品的动画片,挑几部比较有特点的介绍给大家。

《威武小神童》 Mighty Little Bheem (2019) 作为 Netflix 在印度推出的第一部动画剧集,可以说是最近两年印度最有名的国民级动画了,也是继Mighty Raju、Arjun - Prince of Bali和Super Bheem之后的第四部衍生剧。

它讲述了一个天真但超级强壮的幼儿小比姆(Bheem),在一个印度小镇的恶作剧冒险。

Mighty Little Bheem里蹒跚学步的小宝宝,是印度系列动画Chhota Bheem(2008)中9岁主角Bheem的婴儿版本。

Chhota Bheem(2008)由绿金动画公司制作,有英语,印地语,泰卢固语和泰米尔语版本。

剧中的Bheem是一个勇敢,坚强和聪明的小男孩,他经常设法帮助解决多拉克布尔居民们的问题,受到大家的喜爱。

这家以创作Chhota Bheem和克里希纳系列电影而闻名的绿金动画(Green Gold Animations),是一家2001年成立的总部位于海得拉巴的印度动画公司。

其制作的《小偷警察》Chorr Police(2009-2012)和《忍者服部君》Ninja Hattori Returns(2013)等,也是非常受印度孩子们喜爱的动画连续剧。

其中,Chorr Police(2009-2012)是一个关于聪明的小偷安东尼与可爱的警察辛格斗智斗勇的故事,有印地语、泰米尔语和泰卢固语版本。

Ninja Hattori Returns是绿金动画公司在2013年对印度动漫《忍者服部君》的翻拍。

值得一提的是,除了翻拍版本,还有针对日本原版的印地语配音。对印度动漫有所关注的朋友应该能感受到,印度动漫受到日本动漫的影响不小。

《丛林之书》Janguru Bukku Shōnen Mōguri,原本是一部意大利-日本动漫,改编自鲁德亚德·吉卜林的小说《丛林之书》,于 1989 年播出,共 52 集,在世界各地的不同国家播出。

这部动画片的印地语配音版,在印度特别受欢迎。

印度版本以一首原创印地语开场曲“Jungle Jungle Baat Chali Hai”为特色,由Gulzar作词,在印度流行,该歌曲的一个版本后来也用于迪士尼的《丛林之书》(2016)的印度发行。

作为宗教大国, 印度拥有丰富的宗教和神话文本,能够为动画创作提供源源不断的素材。

动画片里当然少不了以宗教和神话人物为主角的作品,例如由信实娱乐公司2009年创作的3D动画片《小克里希纳》Little Krishna,在Disney+ Hotstar热播的《哈努曼传奇》The Legend of Hanuman,在亚马逊 Prime Video 上播出的《巴霍巴利王:失落的传奇》Baahubali: The Lost Legends。

二、老少皆宜的印度动画电影

一般来说,动画剧集和动画电影的受众,前者中的小朋友较多,而动画电影则更加老少皆宜。

同样在维基上找到了一个印度动画电影列表,其中有印度本土制作的,也有国际合拍的。

《哈努曼》Hanuman (2005 film)是印度第一部在影院上映的剧情动画长片,推动了印度动画产业的发展。

2007年,印度宝莱坞最著名的电影公司亚什·拉吉(Yash Raj Films),与美国华尔特·迪士尼公司开始展开全面合作。

他们合作的第一部影片,是由印度导演执导的《流浪狗罗密欧》Roadside Romeo(2008),讲述了一条受主人宠爱的狗被遗弃在孟买街道上的故事。

影片大量运用印度歌舞元素,充分发挥了宝莱坞风格的浪漫和喜剧特色。卡琳娜·卡普尔·汗(Kareena Kapoor)也参与了配音,并且这是她第一次在动画电影中配音。

Dashavatar是一部2008年的动画电影,讲了两个孩子穿越时空,看到毗湿奴神的十个化身的故事。

2010年玛雅数字媒体公司的《罗摩衍那:史诗》Ramayana: The Epic,选取改编了罗摩衍那前六篇内容, 讲述了拘萨罗国王子罗摩从降生到战胜十首魔王罗波那的故事。

《阿琼:勇士王子》Arjun - The Warrior Prince(2012),在2013年首次入围法国昂西国际动画电影节最佳动画长片奖。

印度动画逐渐依靠特色鲜明的宝莱坞式歌舞元素与本土宗教神话题材获得了业界的广泛关注与认可。

Punyakoti是一部 2020 年的印度梵语动画电影,也是第一部是第一部梵语动画电影,根据卡纳塔克邦由卡纳达语写成的一首著名民歌改编,讲述了一头始终说真话的牛的故事,以一种有趣的形式描绘了人与动物的冲突。

《命运之轮》Karmachakra(2020)是由杜尔加工作室制作的一部受日本动漫影响的原创悬疑剧印度动画电影,被称为第一部made-in-India的anime。

不同于以往是在印度进行前期故事板制作,再由日本完成动漫艺术,这部电影从前期到后期,都是在印度进行的。

三、印度动画的发展轨迹

如今,印度动画产业已经成为全球动画产业新的市场增长点。

从诞生至今,已有百年,印度动画几经浮沉,才实现了“外包服务”和“民族原创动画”的双引擎发展。

“印度电影之父”巴尔吉,在创作了印度首部电影后,于1915年完成了第一部印度定格动画电影《火柴棍儿的游戏》的拍摄。

在接下来的几十年里,随着印度深陷战争泥淖,本土动画日益式微。

20世纪50年代末,印度在迪士尼动画大师克莱尔·威克斯的帮助下,取材自佛教“鹿王本生”的传说,完成了印度独立后的第一部动画电影《菩提鹿》The Banyan Deer(1957)的创作,扭转了印度动画创作停滞不前的状况,拉开了印度动画对外合作的序幕。不过这种合作,是建立在印度边学边制的基础之上的。

真正意义上的国际合作,还要从1992年说起,“印度动画之父”拉姆·莫罕,带领着他的团队,与日本动画公司合作完成了动画电影《罗摩衍那:罗摩传》Ramayana: The Legend of Prince Rama。

1993年迪士尼印度公司成立,标志着印度成为这一动画巨头乃至整个美国动画业的制作工厂。

印度动画开始承接来自美国的软件服务外包,凡是技术已定型,又耗人耗时的工作,都属外包的对象。低廉的制作成本和英语的便利,为印度动画企业与国外资本合作,平添了优势和便利。

印度的动画外包服务,迅速扩展至更多的海外动画公司。

2010年的好莱坞动画电影《丛林有情狼》Alpha and Omega (2010)对于印度动画界是一个里程碑,这是第一部完全由印度公司制作的好莱坞动画电影,以2000万美元的制片成本,获得了5050万美元的票房。

与此同时,印度本土动画人,也开始警惕因国际合作而产生的民族性缺失,开始提倡“西方身体—印度灵魂”等创作观。

印度动画除了在情节构筑上突出本土化,在视觉风格呈现上,也大胆借鉴本土艺术形式。

对于宗教和神话文本,也已经不再停留于原封不动的还原式创作, 现代主义也被越来越多地融入其中。

参考文献:严万祺. 印度动画产业发展研究[J]. 出版广角,2017,(09):75-77.

本文为印度通原创作品,任何自媒体及个人均不可以以任何形式转载(包括注明出处),免费平台欲获得转载许可必须获得作者本人或者“印度通”平台授权。 任何将本文截取任何段落用于商业推广或者宣传的行径均为严重的侵权违法行为,均按侵权处理,追究法律责任。

>> 热文索引 <<