2023年5月5日晚。
由上海戏剧学院出品,濮存昕执导,西藏自治区话剧团演出的汉藏双语版话剧《哈姆雷特》在上戏实验剧院圆满上演,这是该剧2021年在实验剧院首演以来的第一次回归。
汉藏双语版《哈姆雷特》剧照
演出结束后,濮存昕导演上台和演员们一起进行了演后交流,向现场观众分享了创作汉藏双语版话剧《哈姆雷特》期间的台前幕后故事;著名钢琴家孔祥东,也受邀上台发表观后感受。当晚的演后谈,由知名主持人何卿主持。
作为2023上海静安现代戏剧谷邀请剧目,汉藏双语版话剧《哈姆雷特》在上戏实验剧院的演出将持续至5月7日。在首演之后,还会带来两场藏语、一场普通话的演出。想体验藏语版特别魅力的观众无须担心语言问题,现场将会有中英字幕的播送。
汉藏双语版《哈姆雷特》剧照
首演当晚,在颇有质感的架空时代的舞台上,22位曾经的上海戏剧学院西藏班同学,在毕业两年后重归校园,145分钟的演出、曾经的毕业大戏,如今已是收获掌声的经典作品。
《哈姆雷特》是莎士比亚最杰出最具代表性的戏剧名作之一,它是世界戏剧史上恒久的宝藏,吸引后人不断发掘其无穷魅力,被无数次搬上世界各地的舞台。《哈姆雷特》包含众多角色,角色关系既复杂,却又在千丝万缕中相互谱写着人性。要完成一部这样的作品,每一次选角都会是创作者最烧脑的环节。汉藏双语版的话剧《哈姆雷特》化解了这个难题。剧中的22名演员,是相守相知四年的同窗好友。他们多年的默契与熟悉,青春满盈的艺术碰撞,使得这一部莎翁作品呈现了一种前所未有的表现力。
汉藏双语版《哈姆雷特》剧照
正如导演濮存昕所言,“藏族演员强烈而又柔美的气质,演绎着莎士比亚对人世间的怜悯悲情。”首演的舞台上,藏语的表现力呈现了另一种自由,仿佛这是天生为莎士比亚的剧本而生的语言。那些曾经在剧中晦涩难懂的台词,在此版演员的演绎下,仿佛有了一种挥洒自如的野性和释放。莎翁作品中的封建皇室色彩与雪域高原的气质相融合,依旧讲述着那个古老的故事:叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,成为新的丹麦王,并娶了国王的遗孀丹麦王后。哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。
汉藏双语版《哈姆雷特》演后谈
在汉藏双语版话剧《哈姆雷特》的舞台上,我们看到了藏族的锅庄舞、民歌等藏文化元素。年轻的演员们唱着歌、跳着舞,似乎是一种顺手拈来的热血表演。植根在藏文化里的力量,使莎士比亚经典焕发出了新的生命力。舞台设计的视觉上,森严而厚重的麻布,围成了一个相对密闭的空间。灯光在这个空间里,阐述着故事的情绪走向,也是演员的心理呈现。相较于两年前的版本,展现了一种更为成熟而饱满的质感。
汉藏双语版《哈姆雷特》剧照
22位藏族演员是上海戏剧学院2017级表演系西藏班的毕业班学员。在进入上海戏剧学院之前,他们几乎没有任何表演经验或戏剧艺术方面的理论基础。
如今,22位西藏班毕业生被称为“高原上的话剧种子”的西藏自治区话剧团录取,成为专业的话剧演员。
这样的一部作品,不仅是对莎翁名剧的一次创新,也是藏族人文融于话剧创作,成为华语话剧世界一抹神秘而温厚的色彩。
剧照摄影:尹雪峰
首演演后谈摄影:秦彩斌
热门跟贴