你有没有见过这样一个字:砼?它是不是让你感到很陌生,甚至不知道怎么读?
其实,这个字并不是什么生僻字,而是一个建筑工程专用字,它的读音是“tóng”,和“铜”字一样。
它的意思是混凝土,也就是我们常见的水泥、沙、石子和水按一定比例拌合和后硬化而成的建筑材料。
那么,这个字是怎么来的呢?为什么混凝土要叫做“砼”呢?
“砼”字是由“人工石”三个字合成的,它表示人工合成的石头,也就是混凝土。
那么,“人工石”这三个字又是怎么回事?它们和“砼”字有什么关系和区别呢?
首先,我们来看看“人工”这两个字。它们是由“人”和“工”两个字组成的,表示由人类用工具或技术制造或加工的。
它们和“砼”字的关系是,它们说明了“砼”字的来源和特征,即“砼”是由人类用水泥、沙、石子和水等材料按一定比例拌合和后硬化而成的,不是天然存在的。
而“砼”字只是一个专用名词,只能用来表示混凝土。
要说到“砼”字的来历,就要提到一个人,他就是著名的结构学家蔡方荫教授。
他在1953年创造了这个字,当时的教学科技落后,没有录音机、复印机等设备,学生上课听讲全靠记笔记。
而混凝土是建筑工程中最常用的词,但它有三十个笔画,写起来很费力又费时。于是蔡方荫教授就想出了一个办法,用“人工石”三个字代替“混凝土”。
因为“人工石”只有十个笔画,可以省下二十个笔画,大大加快了笔记速度。
后来,“人工石”合成了“砼”,构形会意为“人工合成的石头,混凝土坚硬如石”。
这个字在大学生中得到了推广,并在1955年被中国科学院编译出版委员会名词室审定颁布的《结构工程名词》一书中明确推荐与混凝土一词并用。
从此,“砼”被广泛采用于各类建筑工程的书刊中,并在1985年被中国文字改革委员会正式批准了其法定地位。
除了方便书写和记忆外,“砼”字还有一个优点,那就是它的读音与国际上多数语言中的混凝土一词的发音基本相同。
例如法文的“BE—TON”,德文的“Be—ton”,俄文的“БЕ-ТОН ”等等。这样,在建设领域中更有利于国际学术交流。
通过以上介绍,相信你对“砼”字已经有了一个清楚的了解。
它不仅是一个简洁而富有创意的汉字,也是一个体现了中国建筑工程发展和国际交流的汉字。
记得在一些搅拌机上看到过这个字,但记忆很模糊了。字形实在是印象深刻,石,人,工为砼。
今天特地记录一下,下次再看到这个字时,不妨多加留意一下吧!
热门跟贴