“回眸经典”由中央编译出版社发起整理,主要内容为晚清民国时期中国学者编译的国外经典学术著作,包括哲学、政治学、经济学、心理学、马克思主义等多个领域。这些经典学术著作联系着中国学术的过往,见证了中国学人披荆斩棘的拓进历程,记录了近代中国的沧桑巨变。我们整理、编辑这套丛书,既是向前辈学人在探索道路上的筚路蓝缕致敬,也是为当代学者了解中国近代学术思想的演进过程,提供比较完整的文献资料。

具有小说阅读感的哲学书

《家庭、私有制和国家的起源》(以下简称《起源》)一书写于一八八四年三月至五月,并于该年十月在苏黎世首次出版,恩格斯为首版写了序言。恩格斯在这部著作中,用唯物史观科学地阐明了人类社会早期发展阶段的历史,论述了氏族组织的结构、特点和作用以及家庭的起源和发展,揭示了原始社会制度解体和以私有制为基础的阶级社会形成过程,分析了国家从阶级对立中产生的历史条件和本质特征,指出了国家必将随着阶级的消灭和共产主义的胜利而消亡。

本书共有九章,主要讲述了家庭发展史、氏族制度和私有制、国家的起源等。恩格斯通过对家庭、私有制和国家起源的研究,不仅着重讲了原始社会,还对奴隶制、封建制和资本主义社会的本质发表了深刻的见解,揭示了资本主义必然灭亡、共产主义必然胜利的客观规律,指出了无限美好的光辉前景。跟着此书感悟人类社会如何一步步发展至今天的文明时代。这是一本具有小说阅读感的哲学书。读毕,心情就像阅读一部未完待续的小说那般,总忍不住去猜想后来可能会发生的事,期待,憧憬,想象着人类社会将何去何从。

经典理论翻译家译本

《起源》张仲实译本有其独特性。《起源》一书在中国曾先后出版过多种中文译本。上海新生命书局于1926年6月出版有李膺杨(杨贤江)译的最早的中文本。

延安时期,中国共产党人对马克思主义理论的认识已经达到一定高度,张仲实是我国著名的马列主义著作翻译家、马克思主义理论家,具有比较深厚的理论功底,能够较好地掌握该书的思想精髓。

1939年张仲实根据俄译本,参考李膺杨译本,将《起源》译成中文,1941年由学术出版社出版。这个译本包括俄译者的注释及附录《新发现的群婚场合》,后来曾多次再版。张仲实在译者序言中,称赞说“恩格斯的这部名著,像他的其他的好多名著一样,也是千古不朽的杰作,也是新社会科学军械库的重要武器”。“关于社会形态发展理论的‘典型’”。后来,张仲实根据俄译本,参考英译本、日译本和德文原版,加以校订,1954年由人民出版社出版。到1965年中央编译局出版了《马克思恩格斯全集》第21卷和22卷,分别辑有《起源》的全文和第一版、第四版序言,这些译文都是在张仲实译本基础上校订的。

我们此次整理出版《起源》张仲实译本,有利于读者更加深入了解《起源》在中国传播的演进过程,深刻理解中国共产党为推进马克思主义中国化、时代化进行的艰苦探索,为当代学术研究和理论学习提供更多文本支持。

思想文化的摆渡者,在东西方之间。