Follow us

Starting from December 12th, 2023, the English version of "Minhang Today" will be launched. We will showcase the local customs, economic developments, social services, and more of Minhang.

Swipe for Chinese version

打开网易新闻 查看精彩图片

Twin pandas sit in their enclosure during a farewell ceremony at Berlin Zoo on December 8, 2023.

Months after celebrating their fourth birthday, the first-ever twin panda cubs born in Germany embarked on their journey to China on Saturday.

Meng Xiang, also known as Pit, and Meng Yuan, nicknamed Paule in Germany, were born in 2019, two years after their parents Meng Meng and Jiao Qing settled in Berlin from Chengdu, the capital city of southwest China's Sichuan Province, which is home to the majority of pandas.

Zoo Berlin said on social media that its staff would accompany the twins during the flight.

Earlier this month, the zoo inaugurated a commemorative plaque for the twins and held a farewell ceremony for them.

Kai Wegner, mayor of Berlin, said during the ceremony that thanks to efforts by both Germany and China, it has been a success in the breeding of giant pandas. The twins have "brought Berliners and many tourists a lot of joy in recent years."

"They were born in Berlin and Berlin will always be their home," said Wegner.

打开网易新闻 查看精彩图片

在中德双方的共同保障下,大熊猫“梦想”和“梦圆”于今日(12月17日)平安抵达成都。

德国柏林动物园16日在社交平台“照片墙”上发布消息说,在德国出生的大熊猫双胞胎兄弟“梦想”和“梦圆”于当日启程返回中国。

打开网易新闻 查看精彩图片

当地时间2021年3月10日,德国柏林,动物园中的双胞胎大熊猫“梦想”和“梦圆”啃竹子。IC photo 图

柏林动物园8日为“梦想”和“梦圆”举办欢送活动,并为“梦想”“梦圆”纪念牌揭幕。柏林市长凯·韦格纳在当天的活动上表示,大熊猫双胞胎为柏林市民和游客带来了很多欢乐,动物园大熊猫养育工作非常成功,感谢德中双方的共同努力。“它们在柏林出生,柏林永远是它们的家。”

2017年6月,雌性大熊猫“梦梦”和雄性大熊猫“娇庆”从中国成都抵达柏林动物园,开始了为期15年的旅居生活。为此,园方专门打造了占地近5500平方米的“熊猫园”。2019年8月31日,“梦梦”生下双胞胎“梦想”和“梦圆”。

滑动查看中文版

打开网易新闻 查看精彩图片

Source: Xinhua、ShanghaiDaily

Edited by Wu Wangtiancheng

打开网易新闻 查看精彩图片