如果有外国人对你说

Love you

先别急着脸红

这可不是在说“我爱你”

那是代表什么意思呢?

一起学习一下吧。

打开网易新闻 查看精彩图片

Love you ≠ 我爱你

因为“I love you”才是“我爱你”。而“Love you”只是闺蜜、恋人或者熟人之间表示亲密的一种方式而已。就像我们说“爱你呦”、"比心"的感觉。类似的还有:Miss you 想你哦,回复时说Miss you too就可以了。需要注意的是:两个男人或者不熟的人之间千万不要说Love you。

例句:

Nice talking to you, babe. Love you!

很高兴和你聊天,宝贝。爱你!

“比心”这个动作 用英语怎么说?

在口语里表示“比心”的意思时,会用“Love you”,那表示“比心”这个动作用英语怎么说呢? 常用的表达是:

Finger heart 用手指做出的比心

Hand heart 两只手合成心形

例句

The pop star showed finger heart to his fans.

那个明星对他的粉丝做出了比心的动作。

Let's take a selfie with hand heart.

我们用比心的姿势来自拍吧。

Send my love to him ≠ 把我的爱给他

别想歪了,“Send my love to him”的意思其实是:代我向他问好。

例句:

I'm sorry I couldn't be there. But please send my love to grandma.

很抱歉,我去不了,但请代我向奶奶问好。

今天的知识学会了吗?

转自:英文教学


【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。