威廉·布莱克于1757年生于英国首都伦敦,是版画家、画家、诗人、浪漫主义者及神秘主义哲学家。他被认为是浪漫主义诗歌和视觉艺术史上的开创性人物,以及英国文学史上至为重要的伟大诗人之一。他的诗作只有在熟悉其彩画书即版画作品的基础上才能完全理解。

布氏一生创作无数,除国内读者熟知的《诗的素描》《天真与经验之歌》《天堂与地狱的婚姻》外,还包括《阿尔比恩女儿们的幻象》《尤理谮之书》《洛斯之书》《四活物》《弥尔顿》以及《耶路撒冷》等。此外,布氏一生还为多部诗作绘制插画,如爱德华·扬的《夜思》、托马斯·格雷的《遥望伊顿学园颂》、约翰·弥尔顿的《失乐园》以及但丁·阿利吉耶里的《神曲》等。

布莱克的早期诗作在国内已有大家的成熟译本,如查良铮、袁可嘉等译的1957年人民文学出版社版《布莱克诗选》,如杨苡译的2012年译林出版社版《天真与经验之歌》。其短诗,如笔记本诗歌《天真的预兆》的第一诗节更是有无数译本存世:

“To see a world in a grain of sand / And a heaven in a wild flower, / Hold infinity in the palm of your hand / And eternity in an hour.”(原诗)

“在一粒沙子里看见宇宙,/在一朵野花里看见天堂,/把永恒放进一个钟头,/把无限握在你的手掌。”(宋雪亭本)

“一沙一世界,/一花一天堂。/无限掌中置,/刹那成永恒。”(徐志摩本)

但有关布莱克的汉译学术著作,似只有侧重其美术研究的凯瑟琳·雷恩的《威廉·布莱克评传》一书。这与布氏的诗坛地位和影响甚不相符,而本书《威廉·布莱克:永恒日出的想象世界》正是这样一部有关布莱克的学术传记。作者利奥·达姆罗施以自然合理的方式全面深入地阐释了布氏的生平际遇、时代环境与其诗歌、美术创作间的关系,并在前人研究的基础上推陈出新,对其作品中的众多疑难问题,尤其是后期三部长篇预言史诗《帷拉或四活物》《弥尔顿》和《耶路撒冷》作了清晰可信的阐释,具有较高的学术价值,可供国内学界同仁和诗坛同好参考借鉴。

在《威廉·布莱克:永恒日出的想象世界》出版之际,我们特别邀请了本书译者、文学博士、副教授程文,博士、教授、英国文学专家王松林,以及博士、教授、语言学家杨成虎,为我们带来两场探索威廉·布莱克浪漫的诗与神话世界的对话沙龙。

01

英伦诸神的创造者

|主题|

英伦诸神的创造者

|嘉宾|

程文 王松林 杨成虎

|主办|

社会科学文献出版社、SKP RENDEZ-VOUS

|时间|

3月1日(周五)19:00 - 21:00

|地点|

SKP RENDEZ-VOUS(北京SKP店)

(北京市朝阳区建国路87号北京SKPF4)

|报名链接|

扫描/识别以下二维码报名

|直播链接|

扫描/识别以下二维码预约直播

02

我们是否需要一位先知

|主题|

我们是否需要一位先知

|嘉宾|

程文 王松林 杨成虎

|主办|

社会科学文献出版社、刺鱼书店

|时间|

3月2日(周六)14:00 - 19:00

|地点|

刺鱼书店

(北京朝阳区广渠路3号竞园艺术园区12C )

|报名链接|

扫描/识别以下二维码报名

|直播链接|

扫描/识别以下二维码预约直播

03

活动嘉宾

程文,本书译者,文学博士,毕业于中国社会科学院外国文学研究所,现为宁波大学外国语学院副教授,硕士生导师。研究领域为英语诗歌与诗学理论,从事文学翻译和诗歌创作,著有《华莱士·史蒂文斯抽象诗学》,合译《康成与石美玉在中国的行医生涯:论性别、种族与民族的跨文化边界》(The Chinese Medical Ministries of Kang Cheng and Shi Meiyu: On a Cross-Cultural Frontier of Gender, Race and Nation),诗集《海边的史蒂文斯》,等等。主持国家社科基金一般项目一项(获优秀结项),国家社科基金重大项目子课题一项;获2011年教育部博士研究生学术新人奖,2019年第三十一届韩素音国际翻译大赛英译汉组三等奖,2021年宁波大学外国语学院“My Favorite Teacher”及最具人格魅力教师奖。

王松林,博士,二级教授,宁波大学“甬江学者”特聘教授和“安中讲座教授”,英国剑桥大学和爱丁堡大学访问学者。学术兼职有:国际文学伦理学批评研究会副秘书长、中国外国文学学会英国文学研究分会常务理事、中国中外语言文化比较学会常务理事、中国中外语言文化比较学会文学教育专业委员会副会长、浙江省比较文学与外国文学学会副会长。主持国家社科基金项目3项(其中重点项目1项),主持国家出版基金1项,在国内外学术期刊发表论文80余篇。学术兴趣为十九世纪英国文学、文学伦理学批评理论、海洋文学理论与批评、比较文学与文化等。

杨成虎,1962年9月生,安徽舒城人;教授,博士。曾任宁波大学学术委员会委员、理论语言学方向带头人。从事认知语言学、生成语言学和典籍翻译研究。先后获安徽大学学士、天津师范大学硕士、北京师范大学博士(师从周流溪先生)。2011-2012年赴美国马萨诸塞大学访学;2016-2017年赴瑞典隆德大学访学。现任中国屈原学会常务理事,中国先秦史学会国学双语研究会常务理事,《世界诗人》季刊客座主编,国家社科基金项目通讯评审和结题鉴定专家。先后在《外语教学与研究》《中国语文》《当代语言学》《外语学刊》《山东外语教学》《福建外语》《云梦学刊》等刊物上发表论文40余篇,出版专著10余部,译著30余部。2010年获宁波大学“最受学生欢迎的教授”称号。主持完成国家社科基金项目“英汉语句法语义接口词化的转喻研究”,目前主持省哲社重点规划重点课题“英汉语副词的句法语义接口研究”。

04

主题图书

威廉·布莱克:永恒日出的想象世界

[美]利奥·达姆罗施(Leo Damrosch) 著

程文 译

2024年2月出版/定价108.00元

ISBN 978-7-5228-2526-7

社会科学文献出版社

|内容简介|

诚如著名文学理论家哈罗德·布鲁姆所评,本书既非一部系统性的传记,也非一部对布莱克作品的详尽指南,而是一部面向广大读者的书。达姆罗施教授舍弃了艰深的理论阐述,发出了对理解与享受的邀约,以期帮助大众欣赏布莱克深刻的原创“幻象”,并打开通往布氏借以表达此类幻象的种种象征的“感知之门”。除此以外,本书作者还分享了自己多年来在授课中所确信的内容,以便稳定地将读者带入布莱克的诗与神话世界,同时巧妙地将它们与布氏的笔记、绘画、版画和速写手稿联系起来。

|作者简介|

利奥·达姆罗施(Leo Damrosch),现为哈佛大学“欧内斯特伯恩鲍姆文学研究荣休教授(Ernest Bernbaum Research Professor of Literature,Emeritus)”,其学术著作包括:《冒险家:贾科莫·卡萨诺瓦的人生和时代》(Adventurer: The Life and Times of Giacomo Casanova)、《乔纳森·斯威夫特:他的人生和他的世界》(Jonathan Swift: His Life and His World,获美国国家书评人协会奖传记奖)以及《文学俱乐部:约翰逊、鲍斯威尔和那些塑造时代的朋友》(The Club: Johnson, Boswell, and the Friends Who Shaped an Age,获评“《纽约时报》2019年十佳图书”)等。

|书籍目录|

引言/001
第1章 工作中的艺术家/011
第2章 如何理解布莱克的象征?/055
第3章 天真/071
第4章 经验/096
第5章 革命/139
第6章 原子与灵视洞察/170
第7章 大门开了/181
第8章 理解布莱克的神话/197
第9章 活物和我们自己/221
第10章 先知使命/232
第11章 向末日突进/258
第12章 爱与嫉妒的折磨/275
第13章 女性意志/301
第14章 与上帝摔跤/334
第15章 黄昏旅人/363
致谢/381
大事年表/382
缩略语/385
注释/386
图片版权说明/426
索引/434

|学者及媒体推荐|

利奥·达姆罗施关于威廉·布莱克的精彩新书舍弃了艰深的理论阐述,而是面向广大读者,他们被邀请参加这位伟大英国诗人的节日庆典:布莱克不仅是一名非凡的视觉艺术家,同时也是一位深刻而独创的思想家。

——哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)

这部机敏且插图丰富的专著是对威廉·布莱克的精彩介绍。它将帮助新老读者共同了解布莱克作为诗人、画家、版画家、印刷师以及作为一个人的方方面面。

——安德鲁·林肯(Andrew Lincoln),伦敦玛丽王后大学

清晰且引人入胜……带有一种既隐秘又热情的迷人暗示,以及对布莱克作品的一种非同寻常的轻松和亲密感。

——迈克尔·伍德(Michael Wood),《纽约时报书评》

了解更多书籍详情及购买

请保存下图,打开淘宝

策划:燕 羽

编辑:丁曼泽

审校:柳 杨