打开网易新闻 查看精彩图片

导语:近日,外媒报道,《浴血黑帮》制片人兼编剧斯蒂文·奈特证实,基里安·墨菲将回归《浴血黑帮》电影版,且本片将于九月在英国伯明翰迪格贝斯街区开拍。电影版将承接最终季第六季,讲述第二次世界大战期间发生的故事。

↓↓以下是外媒的报道↓↓

New details about the highly anticipated Peaky Blinders movie have emerged — and yes, Cillian Murphy ison boardto return as Tommy Shelby.

关于备受期待的电影版《浴血黑帮》,新细节浮出水面——是的,基里安·墨菲将回归饰演汤姆·谢尔比!

“He definitely is returning for it,”Peaky Blinders creator Steven Knight told a local Birmingham, U.K., outlet on Wednesday, March 20. “We’reshootingit in September just down the road in Digbeth.”

据悉,该片编剧史蒂文·奈特于周三(3月20日)告诉英国伯明翰当地媒体,“他肯定会回来出演这部电影。我们将在 9 月份于伯明翰迪格贝斯街区开拍。”

打开网易新闻 查看精彩图片

Peaky Blinders, which ran from 2013 to 2022, is famously set in Birmingham starting in 1919, months after Tommy Shelby (Murphy) returns back to England following World War I.

电视剧版《浴血黑帮》于 2013 年至 2022 年播出,以 1919 年第一次世界大战结束后汤姆·谢尔比回到英国为起点,故事背景设定在伯明翰。

Tommy and his brothers — Arthur (Paul Anderson), John (Joe Cole) and Finn (Harry Kirton) — were members of the Peaky Blindersgang, who are continuously expanding their criminal organization. Sophie Rundle, Finn Cole, Tom Hardy, Annabelle Wallis, andthe lateHelen McCrory also starred.

汤姆和他的兄弟们——亚瑟 (保罗·安德森 饰)、约翰 (乔·科尔 饰) 和芬恩 (哈里·科顿 饰)——都是“剃刀党”黑帮的成员,他们不断扩张着自己的犯罪帝国。索菲·伦德尔、芬恩·科尔、汤姆·哈迪、安娜贝尔·瓦利斯和已故的海伦·麦克罗里也出演了该剧。

词汇精讲

  • on board

    本身的意思是 "在船上",引申含义为 "加入、参与"。

    例句:The project team is looking for volunteers to join the research study. Are you on board to participate?

    项目团队正在寻找志愿者加入研究项目。您愿意参与吗?

  • shoot

    v.开(枪),射击;狩猎,打猎;投(球),射门;拍摄

    例句:He'd love to shoot his film in Cuba.

    他很乐意在古巴拍摄他的电影。

  • gang

    n.(青少年的)帮派,团伙;犯罪团伙;一群(体力劳动者);<非正式>一伙(常聚会的朋友)

    例句:Police were hunting for a gang that had allegedly stolen fifty-five cars.

    警察正在追捕一个涉嫌偷窃55辆汽车的犯罪团伙。

  • the late

    意思是 "已故的",通常指 "最近去世的"。

    例句:The late Mr. Smith was a respected member of the community.

    已故的史密斯先生是社区中受人尊敬的成员。

CATTI备考必备资料+翻译必修课

现在可以0元领

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片