提起周杰伦这三个字在华语乐坛的分量,想必作者不用多说,时隔近20年,如今内地的音乐圈中,依旧都没有能和周杰伦相提并论的歌手,即便是华晨宇、蔡徐坤这样的顶流歌手,比起周杰伦,差距也不是一点半点,起码周杰伦在作品上,完全碾压对方

打开网易新闻 查看精彩图片

可是大家或许不知道,就是这样一位出色的歌手,放在日本音乐界,呼声却并不高,甚至在一些专业的日本歌手眼中,周杰伦的音乐水平,只能算是“三流”歌手,那这其中的原因到底是为什么呢?

打开网易新闻 查看精彩图片

2000年左右,国产华语乐坛进入了最后的巅峰,四大天王还没有隐退,新生代歌手层出不穷,而那个时代,也被网友们称为“众神争霸”,不过竞争虽然很激烈,可作为新人的周杰伦,还是凭借独特的演唱风格、作词水平和中国风作品,在音乐圈中独树一帜

打开网易新闻 查看精彩图片

可就是这样一位成功的歌手,在日本却无人问津

早年间,周杰伦在接受采访时,也谈到了对日本乐坛的看法,在周杰伦的眼中,日本歌手的音乐水平的确很厉害,尤其是8、90年代,日本的音乐风格几乎统治了整个东南亚,哪怕是如今知名的香港歌手,当年都翻唱过日本歌曲,张学友、刘德华等人,也是日本歌曲的受益者

打开网易新闻 查看精彩图片

直到2000年后,日本乐坛的辉煌才逐渐落幕,可即便如此,还是有很多音乐大师出自日本,这也是为什么,周杰伦刚出道时,到日本做音乐宣传收效甚微,因为在大多数人眼里,周杰伦的歌虽然不错,可远比不上专业级别的歌手

打开网易新闻 查看精彩图片

其次就是周杰伦创作的歌曲风格,在日本并不受欢迎,大多数日本歌手,唱歌都是以情动人,甚至有不少人在演唱会上,会把自己唱哭,这种情感表达,在周杰伦的歌曲中,很少出现,周杰伦的歌含蓄、内敛,在日本听众看来,就是缺乏感情

打开网易新闻 查看精彩图片

最后也是最重要的一个原因,就是周杰伦的歌注重国风,无论是《菊花台》还是《青花瓷》,不懂得词曲含义的人,是很难听懂这首歌的,这也是为什么,日本歌当年虽然很流行,可在国内却火不起来,而当港台歌手翻译、改编后,就立刻大火,因为大家欣赏一首歌,首先要听得懂

打开网易新闻 查看精彩图片

说实话,个人来看,周杰伦的音乐水平就算在日本也是顶流,区别在于,日本歌曲改编成中文很容易,而周杰伦的歌改编成日文,就需要深厚的文化功底,甚至就算改编了,也不一定有人听得懂,这是文化和审美上的差异

打开网易新闻 查看精彩图片

就算是如此,周杰伦在当年那个靠翻唱日韩歌为荣的年代里,能够坚持做原创,这份初心就值得尊重,而且周杰伦曾经不止一次的喊话同行,不要去翻唱、要做华人自己的音乐,可惜没有得到大多数人的赞同,这也导致了周杰伦隐退后,华语乐坛20年没有新的发展

打开网易新闻 查看精彩图片

幸运的,当年在我门成长的年代里,有周杰伦这样的歌手,不幸的是,我们只有一个周杰伦