你是故意设陷阱

昨天我发布了新版《罗密欧与朱丽叶》公布选角。英国人气疯了!一文后,很多人在评论区留言,疑惑为什么如此注重“政治正确”的英国人,会对朱丽叶的选角,如此不满意。

因为对他们而言,肤色并不是重点,而是英国人觉得导演没安好心,是故意设陷阱,以骗取热度。

下面我们就来仔细说说,为何英国也会对新版朱丽叶的角色暴跳如雷。

新版《罗密欧与朱丽叶》角色争议起源

今日,外网继续热议新版《罗密欧与朱丽叶》选角。

一“图”以蔽之:

上面那张图,左边是1996年版本的《罗密欧与朱丽叶》,为大家提供了放大效果。

右边是2024年版本的《罗密欧与朱丽叶》。

同样为大家提供了放大效果。

和更多女主角的单人照片,以便大家更能体会到英国网友为什么生气。

对此,英国人都表达了强烈的愤怒、不满。

而且更加让他们雷霆暴怒的是,英国人认为这是2024版本《罗密欧与朱丽叶》导演故意设计的陷阱,让他们被骂,从而让自己的宣传站在道德高地,对网友指指点点。

实际上,有成千上百名美丽的黑人女演员可以扮演朱丽叶。我很清楚他们刻意选择了这个丑陋的女人。
这样当我们指出她客观上没有吸引力的时候,他们就可以跳出来指责我们为“种族主义者”。

在海外主流社交平台,这条评论收获了4760人的点赞。

朱丽叶需要漂亮吗?

莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》大约是在1595年至1597年间创作的。

在这部戏剧中,罗密欧和朱丽叶被描绘为一见钟情的情侣。

他们在一场宴会上相遇并立即陷入了热烈的爱情之中,尽管他们来自两个对立的家族,但这并没有阻止他们坠入爱河。

他们的爱情被描绘为强烈、热烈且充满激情,是整个剧情的核心

今夜,有很多英国网友在拿出1996年小李子男主角罗密欧由“小李子”莱昂纳多·迪卡普里奥饰演。

此片叫好亦叫座,不但于1997年柏林电影节获得多个奖项,在票房收入上也非常成功,只用了约1千4百50万美元拍摄,国际票房却总共有1亿4千7百万美元。

女主角是克莱尔·丹尼斯。

罗密欧与朱丽叶一见倾心的时候,是这个视觉效果。

1996年版本中,罗密欧与朱丽叶的初次相逢,至今还是很多观众心里难以逾越的高山。

罗密欧对朱丽叶的喜欢,跨越了400多年,从莎士比亚文本走向大银幕、小屏幕、戏剧舞台,都维持了一个统一的核心:一见钟情。

1996年版本里,朱丽叶看到罗密欧的第一眼,就芳心暗许,

她眼里的罗密欧:

而罗密欧看到朱丽叶的第一刻起,就有了哪怕与全世界为敌,都要与之白头偕老的勇气。

他眼里的朱丽叶:

在莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中,对于罗密欧与朱丽叶之间一见钟情的强烈激情,其他目击者是如此评价的:

都被外表的魅力所迷惑。”

一见钟情,能从这毫秒之中看出你美丽的灵魂吗?

改编需要忠于原著吗?

被百万英国人怀念的1996年版本的《罗密欧和朱丽叶》是电影。

而2004年的新版是戏剧。

并且是一部要在伦敦西区进行的演出。

英国人有言道,衡量演员功底的唯一标准是能不能经受得住莎翁戏剧的检验

大段大段的独白,让演员的台词功底一目了然。

长达几个小时的连续演出,需要娴熟的演技,任何表演瑕疵,都逃不过台下观众的火眼金睛。

莎士比亚戏剧相当于英国文学奥林匹克山上的宙斯,能够出演它,既是对演员的最高褒奖,也是对演员演技的绝佳考验。

考究的英国人相信,没有接受过戏剧表演训练,没演过莎士比亚名剧,就算不上伟大的演员。

英国最具知名度的主流媒体《卫报》曾经自豪地出过一篇文章,深入剖析英国演员为什么能独树一帜。

这篇文章的名字就叫《为什么最好的演员是英国人》(Why the best actors are British)。

它总结的第一个原因:就是莎士比亚。

为什么英国有这么多伟大的戏剧演员? 我有一些理论。
首先,莎士比亚是我们剧院的 DNA,我们与他的作品有着密切的关系——它不仅仅是英国遗产的一部分。 多亏了莎士比亚,英国演员往往具有历史感以及出色的言语技巧和读写能力。

而《卫报》总结的第二个重磅理由:就是戏剧。

剧场的许多特征与我们国家的特点相吻合:打扮、游行、仪式和社会仪式。
对抗性冲突是我们议会和法律制度的要素,而戏剧则依赖于这一点。
英国演员和英国政治家一样,完全是实用主义者,具有适应各种条件和资源的天赋。
戏剧关注的是角色扮演,在一个迷恋阶级区分并习惯于假装成为自己不是的国家来说,这是第二天性。

因此,在英国,一个戏剧演员的最大荣耀是在舞台上有幸演绎莎士比亚戏剧的角色;一个观众最高贵的审美体验就是对舞台上莎剧表演的凝视与仰望。

这成为了他们最为骄傲和自豪的精神和文化遗产。

2012年,举世瞩目的第30届夏季奥林匹克运动会——伦敦奥运会开幕式主题为“奇迹之岛”(Isles of Wonder),其灵感来源正是莎士比亚的晚年杰作《暴风雨》。

开幕式中,不仅有演员吟唱剧中的台词,舞台上还出现了草地、田野、河流,野餐家庭、在村庄草地上运动的人群,以及耕作的农民,更有布满各种真实动物的青青牧场和包括城堡在内的各种典型的英国乡村建筑……

“伦敦碗”(London Bowl)被打造成一个梦幻般的英国乡村。

莎翁《暴风雨》的名句"不要怕,这岛上充满了各种声音"(Be not afeard. The isle is full of noises.)更是被刻在现场悬挂的奥林匹克大钟上。

其时,《暴风雨》俨然成了当代英国文化的一个标志和象征,其宽恕、和谐的思想主题成功地实现了意义转换,揭示了全球化语境中世界各民族四海一家的合理化交往愿景。

因此,莎士比亚的戏剧便是一本正经的英国人心里的“软肋”。

胡编乱造很容易让他们“破防”。

而2024版《罗密欧与朱丽叶》即将上演的地点是伦敦西区。

伦敦西区在英国戏剧圈具有非常重要的地位。

作为伦敦的戏剧中心,西区汇聚了许多著名的剧院和表演场所,如西区剧院、皇家歌剧院、皇家德拉里剧院等。

这些剧院经常上演各种类型的戏剧作品,包括音乐剧、话剧、舞台剧等,吸引了大量观众和剧迷前来观赏。

因此,伦敦西区被认为是世界上最重要的戏剧中心之一,对于英国的戏剧产业和文化传承具有重要意义。

例如位于伦敦西区的皇家莎士比亚剧院,非常努力地逼迫莎士比亚走进现代观众,希望现代观众能把他当作同代人,以便莎士比亚长宜子孙。

为此,他们演出莎士比亚每每变换故事发生的地点和服装,但对莎士比亚的文本格外小心,从不做任何改动

这是因为皇家莎士比亚剧院职责所在就是完整全面地理解和介绍莎士比亚。

皇家莎士比亚剧团要演严肃的莎士比亚,第一是给观光客看,观光客要看原汁原味的莎士比亚。

第二是给准备考试的学生看,学生需要学习辅导。他们要演周正的莎士比亚。

第三他们认为这是在莎士比亚诞生和终老的镇上,所以必须尊重他的文本,不能搞那些轻浮的把戏。因此他们要演得庄重。

因此,当杰米·劳埃德公司 (Jamie Lloyd Company) 宣布了即将在西区制作的《罗密欧与朱丽叶》的全部演员阵容,新演员弗朗西斯卡·阿梅乌达-里弗斯 (Francesca Amewudah-Rivers) 确认饰演朱丽叶,与汤姆·赫兰德 (Tom Holland) 演对手戏。

然后你看到了以下场景:

对于英国人来说,震惊程度不亚于当你发现《红楼梦》翻拍,林黛玉孔武有力,能够倒拔垂杨柳那样。

在《红楼梦》原著中,有一幕是(薛蟠)忽一眼瞥见了林黛玉风流婉转,早已酥倒在那里。

两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目。

通过曹雪芹的正面描写、侧面烘托,你会想当然地觉得林黛玉是天字第一号大美女。

而如果有一天有位和“美”毫不搭边的女性演员从天而降说她要演林黛玉,即使她多么地“天赋异禀”、“才华横溢”,你都会觉得愤怒沸腾、怨气冲天。

因为外貌相符,也是角色相符、人设相符,乃至剧本逻辑吻合的重要一点。

宝玉初见林黛玉,喜欢得紧,发现林妹妹没有玉,登时发作起痴狂病来,摘下那玉,就狠命摔去,骂道:“什么罕物,连人之高低不择,还说‘通灵’不‘通灵’呢!我也不要这劳什子了!”

我们会想,这是木石姻缘,这是天底下最美好的感情。

同理,英国人看罗密欧与朱丽叶也这么想。

在《罗密欧与朱丽叶》中,莎士比亚对朱丽叶的外貌进行了一些描述。 例如,在第一幕第五场中,罗密欧将朱丽叶描述为“埃塞俄比亚人耳中的一颗丰富的宝石”,后来又描述为“一只与乌鸦成群结队的雪鸽”。

这些描述强调了朱丽叶的美丽。

而侧面描写也类似于薛蟠慌乱中见了林黛玉,便酥倒在原地,动弹不得那样,莎士比亚在早期的作品《罗密欧与朱丽叶》中,借合唱团的台词说出了一句“罗密欧如今受人喜爱,也再次坠入爱河,双方都被对方的美貌所吸引。"(Now Romeo is beloved and loves again, Alike bewitchèd by the charm of looks.)

两人都被迷人的外表所蛊惑。

罗密欧与朱丽叶互相身体上彼此吸引。

所以被莎士比亚耳濡目染,并且被无数改编自莎士比亚的影视、戏剧作品影响过的英国,看到以下阵容的新版《罗密欧与朱丽叶》中,他们会思考罗密欧看到这样的朱丽叶,就立马为了她发大疯,死去活来,这样合理吗?

所以在英国观众这样的冷嘲热讽中:

如果汤姆·赫兰德让我相信他已经为她神魂颠倒,那么他就是有史以来最伟大的演员。

点赞人数:4397;浏览人数:30万。

哦,是我的错! 我以为汤姆要扮演朱丽叶。

点赞人数:229;浏览人数:1.1万。

罗密欧竟然为此自杀了???

该评论文字底下配了张新版朱丽叶的照片。

点赞人数:8455;浏览人数:36万

我迫不及待地不想看这个。

迫不及待的情绪后面接的是“不想”(never)。

点赞人数:1.1万;浏览人数:41万

追忆他们曾经拥有的美好,即1968年版本的《罗密欧与朱丽叶》。

这张图片基本在评论区刷屏,看得出来英国人对朱丽叶容貌的怨念了。

因为1968年版本之所以能名垂千古在莎翁作品改编史上,从照片你也能看出来,和女主角的长相有极大的关系。

这就是英国人心中的朱丽叶应该具备的外貌。

而在这些或搞笑、或自嘲、或追忆美好的答案中,最让英国人感同身受的是这条:

“有成千上班美丽的黑人女演员可以扮演朱丽叶。对我来说,很明显他们刻意选择这个丑女人是为了当我们指出她客观上没有吸引力时,好跳出来指责我们是种族主义者。”

该条点赞人数:5895。浏览人数:32万。

新版《罗密欧与朱丽叶》是最传统的戏剧方式,在最高荣誉的英国伦敦西区上演。

男主角汤姆·赫兰德是漫威电影宇宙里的“蜘蛛侠”彼得·帕克,一位欧美最当红的流量小生。

在中国也颇受欢迎的他,还有个可爱的外号:荷兰弟(他的英文姓氏Holland,就是“荷兰”的意思,又是邻家弟弟路线,因此喜欢他的中国粉丝会管他叫“荷兰弟”)。

目前售票网站的海报、版头还都是汤姆·赫兰德的单人大头照。

导演十分明显对准的受众就是好莱坞目前的第一顶级流量小生荷兰弟的粉丝。

而找一个明显会引起轩然大波的演员演绎朱丽叶,甚至女演员还是个纯纯的新人,也不存在她因为过人的演技令导演折服,觉得在最高荣耀舞台呈现经典,非她不可的可能性;存的什么心昭然若揭。

在英国找个想演莎翁戏剧的演员,而且还是担纲女主角,报名的门槛都会被踏破。

而在这些人中,导演偏偏慧眼识珠,挑中了这一女演员。

他的说辞是:““她是一位杰出的年轻艺术家。”

而对于如此杰出的年轻艺术家,售票海报上居然不能出现她的脸。

《罗密欧与朱丽叶》,怎么着,还是大男主角剧吗?

势均力敌的勇敢爱情,却让朱丽叶成为了众矢之的。

原本2024年的改编作品不过是又一次的流量主演经典IP,顶多在票房上收获颇丰。

这主要取决于汤姆·赫兰德粉丝的实力。

重演莎翁的经典剧目,如此多的珠玉在前,汤姆·赫兰德本人都没指望容貌艳压小李子,演技吊打专业的英国戏剧演员吧。

如何能够让自己的制作版本不沦为单纯的粉圈自嗨,又能充分调动起汤姆·赫兰德粉丝的购票积极性呢?

网友都表达了这样的观点:在这样经济困难的时期,这样的演员阵容让他们轻而易举地选择放弃这部由好莱坞炙手可热的流量小生出演的《罗密欧与朱丽叶》,导演真是好贴心啊!

这样,他们就能把辛苦赚来的钱牢牢留在口袋里。

汤姆·赫兰德粉丝看了,立马上头:哥哥真的只有我们了!

嗖嗖嗖下单,买空!

而导演也凭借朱丽叶的选角收获了所有导演望尘莫及的关注度,而且不只是英国的关注度,还是全球的关注度。

海外主流社交媒体X上,随便一条关于新版《罗密欧与朱丽叶》的讨论就能有1524万浏览量,5.5万人点赞。

而这条帖文的内容,只是将1996年小李子版本和2024年荷兰弟版本放在一起,以无声胜有声的方式告诉你他内心的不满。

在好莱坞电影都式微的情况下,一部英国伦敦西区上演的传统戏剧《罗密欧与朱丽叶》能“名满天下”,全球性热度大爆特爆,朱丽叶演员值得导演送个锦旗。

今年我国的经典名著《红楼梦》也被翻拍,即将在大银幕上和观众见面(详细内容可查看:2024版本《红楼梦之金玉良缘》)。

电影预告里秦可卿的镜头一出来,就给对《红楼梦》耳熟能详的中国读者极大的震撼。

网友如遭雷击,发言:

  1. 我要代替红楼梦与这玩意割席。
  2. 影版红楼梦拍成这个鬼样子,显得胡玫与李少红当初的闹掰像个笑话,费这大劲搞出来的东西,甚至还不如 10版《红楼梦》,也好意思拿出来。

而该冲击画面的呈现人物是《红楼梦》中的秦可卿一角。

英国人碰到的名著改编情况是《罗密欧与朱丽叶》。

而冲击画面的呈现人物是朱丽叶

结果还被捂嘴了,因为你说了,那就是“种族歧视”了。

这出全球闹剧,流量明星如愿零差评出演了莎翁经典戏剧。

现在谁还有心思考虑流量明星够不够格站上这个舞台呢?

新人演员因此名声大噪,一举成名天下知。

导演热度、票房双丰收,既有顶流粉丝保驾护航,又有最高的道德高地可以供他对观众指指点点。

最后,英国观众发现自己才是可怜的罗密欧,悲痛欲绝,吼叫着:“我的朱丽叶死了。”

然而,无人在意。

真是个悲剧。