《The Willow Maid》(柳树姑娘)是一首凯尔特风格的歌曲,清澈空灵,仿佛不食人间烟火的精灵在歌唱,让人一听入迷。由音乐达人Erutan创作并演唱。

Erutan是美国唱作歌手、作曲家。她的母亲是一位私人古典小提琴老师,对她要求很严,在她的童年和青少年时期,每天要练习5或6个小时小提琴。严格的训练为她从事音乐创作打下了良好的基础。

15岁时,她开始与一个音乐团体一起演奏凯尔特和中世纪音乐。他们一起工作了四年,在那段时间里,她写了数百首小旋律,她希望有一天成为电子游戏配乐的作曲家。同时她也开始写歌词,并在周围人的支持下,开始唱歌。

她的歌声别具一格,被评价为“像少女峰的天空一样清澈”,可惜后来她的嗓音受了损伤,不再有歌唱作品推出了,只偶尔制作一些纯音乐作品。

The Willow Maid》的创作灵感源自神话故事。

在古希腊等西方神话中,有关于森林女神(树精)的描述,她们被认为是树木的守护灵。传说每一棵树都居住着精灵,人们相信她们与特定的树木紧密相连,如果那棵树死了,这棵树的精灵也会死去。

《The Willow Maid》歌曲里写道:

森林里千年的柳树上住着一个精灵,她的红色长发明艳如火,她的碧绿眼眸清澈如泉。她的歌声纯净婉转,吸引来路过的一个小伙子。

小伙子深深为之倾倒却爱而不得,他的爱意转化为强烈的占有欲,在精灵悲凄的哭求中将她的柳树砍倒,强行将之带出森林。

最终,走出森林的精灵瞬间化为了森林边界上一株花朵。

小伙子终究无法从那森林里,带走本就不应离开的东西。

凯尔特风歌曲《The Willow Maid》(柳树姑娘)清澈空灵,别具一格
打开网易新闻 查看更多视频
凯尔特风歌曲《The Willow Maid》(柳树姑娘)清澈空灵,别具一格

The Willow Maid
柳树姑娘

A young man walked through the forest
年轻的小伙走进了森林
with his quiver and hunting bow
带着他的箭袋和长弓
He heard a young girl singing
他听见了年轻姑娘的歌声
and followed the sound below
循着声音找寻着
There he found the maiden
在那里发现了一位少女
who lives in the willow
少女住在一棵柳树上
He called to her as she listened
他向少女打着招呼
from a ring of toadstools red
少女正在蘑菇丛中
'Come with me my maiden
“跟我走吧,少女
come from thy willow bed'
离开你的柳树床上”
She looked at him serenely
她平静地看着他
and only shook her head.
只是不住地摇着她的头说着:
'See me now, a ray of light in the moondance
“看看我吧,我是月色中一束亮光;
See me now, I cannot leave this place
看看我吧,我离不开这个地方;
Hear me now, a strain of song in the forest
听听我吧,我是森林中一串歌声;
Don't ask me, to follow where you lead'
不要叫我跟着你走了”
A young man walked through the forest
年轻的小伙再次走进森林
with a flower and coat of green
带着花朵和绿色的衣裳
His love had hair like fire
他心爱的姑娘有着火一般的头发
her eyes an emerald sheen
她的眼睛如绿宝石一般闪耀
She wrapped herself in beauty
她为自己穿上美丽的衣裳
so young and so serene
那么青春而纯净
He stood there under the willow
他站在那棵柳树下
and he gave her the yellow bloom
将黄色的花朵送给她
girl my heart you've captured
姑娘啊,你已将我的心俘获
oh I would be your groom'
我一定要当你的新郎
She said she'd wed him never
而她却说她绝不能嫁给他
not near, nor far, nor soon
不论是现在或是将来
'See me now, a ray of light in the moondance
“看看我吧,我是月色中一束亮光;
See me now, I cannot leave this place
看看我吧,我离不开这个地方;
Hear me now, a strain of song in the forest
听听我吧,我是森林中一串歌声;
Don't ask me, to follow where you lead'
不要叫我跟着你走了”
A young man walked through the forest
年轻的小伙又一次来到这里
with an axe sharp as a knife
带着如匕首般锋利的斧头
I'll take the green-eyed fairy
他发誓一定要带走那绿眼睛的仙女
and she shall be my wife
让她嫁给他做妻子
With her I'll raise my children
和她一起生儿育女
with her I'll live my life
和她一起幸福生活
The maiden wept when she heard him
那少女听着他的誓言哭泣着
when he said he'd set her free
他说他会让她获得自由
He took his axe and used it
他举起那把斧头
to bring down her ancient tree
将那古老的柳树砍倒
'Now your willow's fallen
“现在你的柳树已倒
now you belong to me'
从今后你就属于我了”
'See me now, a ray of light in the moondance
少女再次哭述起来:“看看我吧,我是月色中一束亮光;
See me now, I cannot leave this place
看看我吧,我离不开这个地方;
Hear me now, a ray of light in the moondance
听听我吧,我是森林中一串歌声;
Don't ask me, to follow where you lead'
不要叫我跟着你走了”
She followed him out the forest
她跟着他走出森林
and collesped upon the earth
随即晕倒在地上
Her feet had walked but a distance
她的双脚没有踏出几步
from the green land of her birth
一旦离开她的生身之乡
She faded into a flower
她化作森林中一朵花
that would bloom for one bright eve
只能开放一个闪耀的夜晚
He could not take from the forest
小伙子终究无法从那森林里
what was never meant to leave
带走本就不应离开的东西

听完这首歌,你想到了什么呢?我想到了什么是爱?我为这个小伙子因爱生恨的举止感到悲哀。他不明白那不叫爱,叫占有欲,他爱的是他自己。真正的爱是成全,不是占有甚至毁灭。

诗人纪伯伦说:爱不占有,也不被占有

他还说:
彼此相爱,但不要让爱成为束缚:
让爱成为奔流于你们灵魂海岸间的大海。
盛满彼此的杯盏,但不要只从一只杯盏中取饮。
彼此互赠面包,但不要只向一块面包取食。
一起欢歌曼舞,但要保持各自的独立。

哲学家汉娜·阿伦特说:我愿你是你所是。
.......

文学家们和哲学家们关于爱,关于爱的独立的论述比比皆是。

爱一个人就需要有这样的胸怀:我爱的是你本来的样子,而不是我希望的样子。这也是两个人能和谐相处的前提。

是有这样一类人,愿意牺牲自己追随对方,愿意为对方改变自己以适应对方。裴多菲爱情诗选:我愿意是急流,只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去

但在自我意识越来越强烈的现在,更多的人希望保持自己的个性,做真正的自己。

海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。

你是鱼,就尽情遨游大海,你是飞鸟,就恣意翱翔天空,如此,才能成为最好的自己。

如果一方出于自私的考虑,不顾一切将对方和自己强行捆绑在一起,让鱼陪伴鸟儿飞翔,或者是强拉飞鸟潜入水底,那就是灾难,最后是毁灭,毁灭他人也毁灭自己。

如果你爱,那请尊重。只有互相包容,尊重彼此的个性,让对方保持自我的独立,才会有美好的未来。

《Song of The Sea》(海洋之歌):优美,舒缓,治愈...爱能融化心底的坚冰

一首《微风细雨》(王菲),包含千言万语

摇滚柔情,致命迷人,铁汉百炼钢幻化绕指柔:红唇依旧(While your lips are still red)

神秘园《Nocturne》(夜曲):舒缓忧伤的旋律,直抵灵魂深处

10年通信,2年婚姻,半个世纪的怀念:致敬翻译家朱生豪和宋清如以吻封缄,生死不渝的爱情

致命诱惑《Loreley》:为了看一眼罗蕾莱,他们付出了生命的代价

绿袖摇兮,我心流光:英国经典民谣《Greensleeves》(绿袖子》)的前世今生

让人动容的绝恋:北欧民谣《Ocean Rose》,让我再看你一眼,哪怕付出生命的代价

这个老男人,以他无以伦比的独特烟嗓征服了我的心:《By the rivers dark》(莱昂纳徳·科恩)

一曲入心,久久难忘:《忘了我是谁》(李敖作词),桀骜不驯的另一面是柔软细腻

《兰花草》:希望的花草总有开花之日

竖琴和小提琴的完美结合,一首凯尔特风格的民谣:《白鹿哀歌》

这是音乐的和鸣,这是心灵的共振:从爱尔兰民谣《Spancil Hill》到《那江烟花》

经典的凯尔特民谣《Skellig》:即使在最艰难的时刻也能保持力量

一首触动灵魂的犹太经典民谣:《Donna Donna》

一首充满大爱的歌:Michael Jackson-Heal the world(拯救世界)