Taylor Swift的TTPD

今天中午十二点

泰勒斯的第11张个人专辑

《THE TORTURED POETS DEPARTMENT》

正式发布!

中文翻译为《苦难诗社》

专辑版本

本次TTPD通过四种介质发布,包括传统CD、磁带、唱片及数字音乐。

除了介质不同,Taylor还发行了四个带有不同加曲版本的专辑包括:

The Manuscript\The Bolter\The Albatross\The Black Dog。

分别暂译为手稿\逃跑者\信天翁\黑狗(以上为加曲名)。

专辑名中的“语法”问题

在专辑发售之前,外媒就开始讨论这一专辑名中的“语法”问题

"Poets "是否需要加上撇号?

康涅狄格州布里奇波特大学科学与社会学院院长兼英语教授艾米-纳沃罗基(Amy Nawrocki)说,斯威夫特新专辑的标题在语法上是正确的,这取决于标题的意思。撇号还有其他的用法。

"Nawrocki说:"没有撇号在语法上是可以接受的,因为这个短语是作为一个描述词,它不是一个所有格"(不带撇号的版本)。这表示属于受折磨的诗人或由受折磨的诗人所建。

Amy Nawrocki, the Dean of the College of Science and Society and an English professor at the University of Bridgeport in Connecticut, said the title of Swift’s new album is grammatically correct, depending on the meaning. There are other ways it could be correct using an apostrophe.

“Not having an apostrophe is absolutely grammatically acceptable because the phrase is working as a descriptor, it’s not a possessive case,” Nawrocki said.

“(The version) without an apostrophe implies that the department is described as being of or by tortured poets.”

作家奥利维亚·鲁蒂利亚诺(Olivia Rutigliano)在《文学枢纽》发表的一篇文章中也得出了同样的结论。

"为了在语法上正确无误,这个专业里的每个人都研究和教授与苦难诗人相关的主题,而非人人都是苦难诗人。"严格来说,这个标题在语法上是正确的,但这取决于Swift的本意。

Writer Olivia Rutigliano came to the same conclusion in a post published by Literary Hub. “In order for the grammar to be correct, in this department, everyone would study and teach about tortured poets, not simply be tortured poets.”

The title is technically grammatically correct, but it depends on Swift’s intended meaning. Some fans thought the title makes sense.

Nawrocki explained that the album name would have an entirely different meaning with an apostrophe.

是不是为情所伤而写?

但是泰勒·斯威夫特没有回应任何关于专辑名称的猜测

斯威夫特在获奖感言中指出,她在过去两年中一直对即将发行的专辑保密。根据她的恋情时间表,歌迷们猜测这与她之前与英国演员乔·阿尔文(Joe Alwyn)的恋情结束时间一致。

《You're Losing Me》这首歌被认为是关于阿尔文的心碎歌曲,她的制作人杰克·安东诺夫(Jack Antonoff)通过 Instagram 证实这首歌是在2021 年 12 月 5 日创作和制作的,而这首歌是在2023 年 11 月在流媒体平台上发布的。

这意味着她是在写下《You're Losing Me》的同时开始创作新专辑的。

Swift has not responded to any of the speculation regarding the album’s title.

During her acceptance speech, Swift noted that she had kept her upcoming album a secret for the past two years. Following her relationship timeline, fans have speculated that this would fall in line with the ending of her previous relationship with English actor Joe Alwyn.

“You’re Losing Me,” a heartbreak-driven song believed to be about Alwyn, was confirmed to have been written and produced on Dec. 5, 2021, by her producer Jack Antonoff via an Instagram story when the song was released on streaming platforms in November 2023. This implies she began creating her new album around the same time she wrote “You’re Losing Me.”

泰勒·斯威夫特新专辑的名字与乔·阿尔文在接受《综艺》杂志采访时谈到的与演员保罗·梅斯卡尔(Paul Mescal)一起参加的名为"苦逼男人俱乐部"(The Tortured Man Club)的群聊有着惊人的相似之处。

根据网上的说法,这个群聊的名字没有使用撇号

Swift’s new album title holds an eerie similarity to the trending group chat Alwyn spoke about being in with fellow actor Paul Mescal during an interview with Variety, called The Tortured Man Club.

The group chat’s name, according to how it’s referred to online, does not use an apostrophe.

还有人说,泰勒·斯威夫特的灵感可能还来自电影《死亡诗社》

(Dead Poets Society),这部 1989 年流行的成长电影的片名与 "苦难诗社 "的语法结构相似。

虽然这部电影暗指的是一个诗人组织,但她也有可能从这部电影的片名中找到了灵感,因为这部电影是在1989年上映的,而 1989 年正是她出生的年份。

Others have said Swift might have also been inspired by the film Dead Poets Society, a popular 1989 coming-of-age movie whose title follows a similar grammatical structure as “The Tortured Poets Department.”

While the film alludes to an organization of poets, it’s possible that Swift also found inspiration in the film’s title due to the fact that it was released in 1989, the year of Swift’s birth and the title of one of her most popular albums to date.

不管专辑名怎么样,这次的新专辑延续了Taylor Swift一贯的音乐风格,融合了流行、摇滚等多种元素,和Taylor Swift独特的嗓音共同构筑了更加丰富的层次与听感,展现了泰勒在音乐创作上的无限魅力。

文章来源:CATTI中心


【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。