打工人开会的时候,最害怕的就是被cue到,cue是什么意思?今天就来学习和cue相关的短语~

Cue 的历史渊源

Cue 一词最早出现在 17 世纪的英语中,最初指的是戏剧表演中用于提示演员台词的台词牌。

这些台词牌通常由木头或纸板制成,上面写着演员需要说的台词,并由专门的人员举起或展示给演员。在当时的戏剧表演中,由于演员没有剧本,因此台词牌对于确保演出顺利进行至关重要。

随着时间的推移,cue 的含义逐渐扩展,不再局限于戏剧表演领域。在 18 世纪,它开始被用于指代任何形式的提示或暗示,例如:

在演讲中,演讲者可能会使用手势或眼神来 cue 听众何时鼓掌或欢呼。

在日常生活中,人们可能会使用言语或行动来 cue 其他人做某事。

到了 20 世纪,cue 一词在英语中又出现了新的用法,即指代台球或斯诺克游戏中用于瞄准球的杆子。

这种用法可能源于台球游戏中,球员在击球之前需要使用球杆瞄准目标球,而这种行为与戏剧表演中使用台词牌提示演员台词的行为有相似之处。

如今,cue 一词在英语中已经成为一个多义词,拥有丰富的含义和用法。它不仅被用于戏剧、电影和电视节目制作中,也广泛应用于日常交流和职场沟通中。

作名词时意为“提示,暗示;线索;人名”,作动词时意为“给…暗示”。

例句:Can you cue me when you want me to begin speaking?

你要我开始讲话时能给我暗示一下吗?

职场中常用的与cue有关的短语,以下几个可以重点记忆~

Cue someone in

Cue someone in 指将某人告知最新情况或背景信息。

例句

Before the meeting, I'll cue you in on what we've discussed so far.

在会议之前,我会先将我们讨论的内容告知你。

cue someone in:提示某人,让他们知道该做什么 cue someone up:为某人做好准备,让他们开始说话或表演

cue someone in 和 cue someone up 都是英语中常用的短语,都与提示或准备某人有关,但它们之间存在细微的差别。

cue someone in 通常是指在某人开始做某事之前,给他们提供必要的指示或信息。例如:

The director cued the actors in on the scene before they started filming.

导演在演员开始拍摄之前给他们提示了场景。

The teacher cued the students in on the new vocabulary before the test.

老师在考试之前给学生提示了新的词汇。

The manager cued me in on the new company policy.

经理给我介绍了新公司政策。

The salesperson cued me in on the features of the product.

销售人员给我介绍了产品的特点。

cue someone up 通常是指在某人开始说话或表演之前,为他们做好准备。

例如:

The comedian cued up the music before he started his routine.

喜剧演员在开始他的表演之前播放了音乐。

The speaker cued up her presentation before she stepped onto the stage.

演讲者在登上舞台之前准备好了她的演讲。

The DJ cued up the interview. DJ 播放了采访。

总结来说,cue someone in 侧重于提供信息,而 cue someone up 侧重于做好准备。

Take your cue from someone

Take your cue from someone指根据某人的指示或行为来采取行动。

例句:Take your cue from the team leader and start working on the project.

请根据团队领导的指示开始项目。

On cue

On cue指恰到好处地发生。

例句:As the speaker finished his speech, the applause erupted on cue.

演讲者话音刚落,掌声便如雷贯耳般响起。

out of cue

Out of cue意为不合时宜,不恰当;用于描述某人的行为或言论不合时宜,不合乎情理。

out of cue 的用法比较灵活,可以用于各种场合。例如:

**在表演中,out of cue 可以指演员或音乐家没有按照剧本或乐谱进行表演。例如:

The actor's lines were out of cue, and the whole scene fell apart.

演员的台词不合时宜,整个场景都乱了。

**在日常生活中out of cue 可以指某人的言行不符合当时的氛围或情况。例如:

The joke was out of cue at the funeral.

在葬礼上开玩笑不合时宜。

**在商业场合out of cue 可以指某人的行为或言论不符合专业的规范或礼仪。例如:

The salesperson's pushy sales tactics were out of cue for a high-end store.

推销员的强势推销策略对于一家高端商店来说是不合时宜的。

out of cue 的同义词包括 inappropriate, untimely, ill-timed, off-base, 和 out of place。

以上就是今天的内容了,学到的同学记得一键三连哦~

假如你想学习更多口语知识,欢迎来Hitalk参与口语测评+1V1学习方案定制,现在可以免费体验:

打开网易新闻 查看精彩图片

即可预约免费体验

Hitalk口语课程精选1000+实用场景,根据你的兴趣和需求,自由选择。更有真人老师测评,根据你的口语水平量身定制学习方案

打开网易新闻 查看精彩图片

即可预约免费体验