打开网易新闻 查看精彩图片

每个聪明人,无论他是否艺术家

都拥有一种观看和描述世界的诗歌方式。

——耶胡达·阿米亥

《耶胡达·阿米亥诗集》(百年诞辰纪念增订版)共收诗1085首,较前一版新增513首,包括译自希伯来语原文的长诗《在公共花园里》(选段)和《开合开》英译本未译的诗作,并且本诗集还据希伯来语原文对旧译文字、译诗排序和各集题名作了校订与调整。耶胡达·阿米亥是首位用现代希伯来语口语写作的诗人,傅浩先生在翻译时则使用尽量接近口语的精炼的当代汉语,以期在风格上接近原作。

上卷诗集为:

《此时和别的日子里》(1955)

《两个希望之遥》(1958)

《在公共花园里》(1959)

《诗1948~1962》(1962)

《此刻在风暴中》(1969)

中卷诗集为:

《并非为了回忆的缘故》(1971)

《这一切背后隐藏着巨大的幸福》(1973)

《时间》(1977)

《大宁静:有问有答》(1980)

下卷诗集为:

《天赐良辰》(1982)

《你本是人,仍要归于人》(1985)

《就连拳头也曾经是五指伸开的手掌》(1989)

《开合开》(1998)

打开网易新闻 查看精彩图片

阿米亥夫人赠译者傅浩的全部希伯来语阿米亥诗集

诗歌爱好者书架上必不可少的

20世纪诗歌经典读本

打开网易新闻 查看精彩图片

耶胡达·阿米亥

耶胡达·阿米亥,1924年生于德国维尔茨堡,13岁随家人移民巴勒斯坦地区,现代希伯来语第三代诗人,“独立战争一代”代表人物,以色列最具国际影响力的诗人。他曾先后参加第二次世界大战、以色列独立战争等,于1948年开始创作诗歌,并于1955年出版第一本诗集《此时和别的日子里》。阿米亥曾多次获得诗歌大奖,如“史隆斯基奖”(1958)、“布伦纳奖”(1969)和“比亚利克奖”(1976),以及以色列最高荣誉“以色列奖”(1982)。其作品融合爱情与战争、个人与民族、日常与神性,富于幽默和智慧,具有极强的可读性,已被译入包括中文在内的40多种语言。据说以色列士兵上前线,有两样必不可少的装备,一是步枪,二是“阿米亥诗集”。1993年初,阿米亥曾访问中国。2000年9月22日,阿米亥在耶路撒冷去世,享年76岁。

打开网易新闻 查看精彩图片

傅浩,本诗集译者

傅浩,中国社会科学院外国文学研究所研究员、博士生导师,中国翻译协会“资深翻译家”,诗人,曾获梁实秋文学奖、袁可嘉诗歌奖等。译有《叶芝诗集》、《威廉·卡洛斯·威廉斯诗集》、《约翰·但恩诗集》、《英诗华章》以及《阿摩卢百咏》等。

打开网易新闻 查看精彩图片

第一版(1993)

中国社会出版社

打开网易新闻 查看精彩图片

第二版(2002)

河北教育出版社

打开网易新闻 查看精彩图片

第三版(2016)

作家出版社

傅浩先生旧译“阿米亥诗集”

阿米亥的诗透明而睿智

从对丢失的恐惧,我直接跃入对被丢失的恐惧。

在我不断流逝的日子

那可爱的无人小岛上,我无法长时间

待在二者之间。我的手是搜寻和试验之手、

希望之手、阴郁之手,

总是在桌子上或抽屉里、橱柜里

和我的衣服里的纸张中间摸索,

它们都见证过各自的丢失。

——《我预言往昔》

阿米亥的诗

具有哲学意味和令人玩味的语言渗透力

人在一生中没有时间

有时间做一切。

他没有足够季节有

一个季节达成一切目的。《传道书》

在这点上错了。

——《人在一生中》

阿米亥的诗

糅合日常与神圣、爱情与战争、个人与民族

上帝怜悯幼儿园的孩子,

不大怜悯上学的孩子,

对成年人就不再怜悯。

祂根本不管他们。

有时他们不得不四肢着地

在灼烫的沙地上爬行

到急救站去,

一路淌血。

——《上帝怜悯幼儿园的孩子》

打开网易新闻 查看精彩图片

点击图片即可预约众筹

耶胡达·阿米亥,在最佳状态时,他是最佳的。

——欧文·豪(Irving Howe)

他的力量所显示的幅度和忠实的、人性的一贯性应确立他作为20世纪主要国际诗人之一的地位。

——唐纳德·瑞维尔(Donald Revell)

在纯粹的想象力方面,在不断更新的诗歌涉及现实之能力的意识方面,阿米亥在以色列舞台上无人可比,也许在世界范围内也少有匹敌。

——罗伯特·阿尔特(Robert Alter)

阿米亥教给我们的最重要的东西是,普遍事物只能通过最个人的经验去接近。这些诗里没有愤怒,极少罪疚,只有一种平静的接受和沮丧力图充满爱和关怀。

——罗谢尔·拉特纳(Rochelle Ratmer)

耶胡达·阿米亥是迄今世界上六七位头号诗人之一。他找到了一种声音,能够跨越文化界限说话;一种眼光,能够使现代以色列公民兼战士的冲突经验代表人类的冲突经验。

——马克·鲁德曼(Mark Rudman)

阿米亥已跻身于那少数、罕见、永恒的诗人之列——希克梅特、米沃什、巴列霍——他们通过重新定义我们的高尚品质,通过以其多重自我的声音对我们说话而为我们每个人和全体代言。

——斯蒂芬·伯格(Stephen Berg)

阿米亥混合起他自己的哀伤、个人历史、怀旧感、幽默感和一种特别犹太式的混合物,其中包括坚忍的引退和接受、历史、人民、个人不幸和非常深沉的对于他的时代几乎是无法定义的快乐,以及那更大的他称之为时间的连续物。……有许多甜蜜而哀伤的诗作是关于爱——多为旧日的爱和失去的爱:背景是以色列多姿的风景;关于悔恨和忧伤的诗作……中年恋人的忧伤;但《时间》的展示主要是对生命及其临终岁月的一次盘点。

——雅舍·凯斯勒(Jascha Kessler)

随着它们变得更开放、更单纯、外貌更朴拙,它们也变得更赤裸裸地现实、更活生生地精确。它们开始传达真实事件的震惊。无论心思的跳跃多么神秘或怪诞,最终的效果总是极端单纯和直接的。人们不再那么留意一位令人目眩的天才诗人的技巧,而是留意他所经历和感受的真实事物的讲述……几乎他所有的诗作都是披着这样或那样伪装的爱情诗……在以战争、政治和宗教的词语写他最隐私的爱情苦痛的同时,他不可避免地要以他最隐私的爱情苦痛的词语写战争、政治和宗教。

——特德·休斯(Ted Hughs)

耶胡达·阿米亥诗集

众筹内容&独享权益

《耶胡达·阿米亥诗集》(百年诞辰纪念增订版)众筹即将开启!

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

译者亲笔签名+独立收藏编号

打开网易新闻 查看精彩图片

藏书票三张+金属印刷书签一枚

打开网易新闻 查看精彩图片

上卷

打开网易新闻 查看精彩图片

中卷

打开网易新闻 查看精彩图片

下卷

打开网易新闻 查看精彩图片

书签正

打开网易新闻 查看精彩图片

书签背

阿米亥首部希伯来语诗集《此时和别的日子里》(1955)及最后一部希伯来语诗集《开合开》(1998)封面

ALL IN 珍藏档

内含:

① 特装书+函套

② 译者签名+收藏编号

③ 藏书票+书签

定价:398.00元(全三卷)

(1)早鸟价一:298元(限量200套)

(2)早鸟价二:318元(限量200套)

(3)众筹价:338元

*说明:众筹预售期结束后,限量特装版如未预定完,后期则为全折原价销售

打开网易新闻 查看精彩图片

项目团队合影

《耶胡达·阿米亥诗集》

精彩荐读

《我母亲为我烘烤整个世界》

在甜糕饼中,

我母亲为我烘烤整个世界。

我的爱人用星星葡萄干

填满我的窗户。

我的渴望关闭在我内心

好像面包里的气泡。

表面上,我光滑、平静、褐色。

这世界爱我。

但我的头发忧伤得像渐干沼地里的芦苇——

所有有着美丽羽毛的珍禽

都离我而去。

——上卷·此时和别的日子里(1955)

《和平幻景补遗》

把刀剑打造成犁铧之后

不要停,别停!继续锤打,

从犁铧之中锻造出乐器。

无论谁想重新制造战争

都必须先把乐器变成犁铧。

——中卷·大宁静:有问有答(1980)

《人生》

犹如登山者在山脚的谷地里建立基地,在通往顶峰的不同高度的途中建立一号营地、二号营地、三号营地等等,在每个营地他们留下食物、物资和装备,以使最后的攀登容易些,然后在归途中拾掇起所有东西,这样会有助于下山。同样,我把我的童年、青年和成年留在不同的营地,每个营地插一面旗子。我知道我不再回归,但要不负重地登上顶峰——轻装,轻装!

——下卷·就连拳头也曾经是五指伸开的手掌(1989)·第二辑

打开网易新闻 查看精彩图片

策划:陈旭泽

编辑:张思莹

审校:柳 杨