“如履薄冰”用韩语怎么说?

打开网易新闻 查看精彩图片

如履薄冰”的韩语表达方式是“살얼음을 밟다”。韩语解释为 “마음을 놓을 수 없고 매우 불안하다”,即“放不下心来,十分不安”。视情况也可以翻译为“惴惴不安”“提心吊胆”“岌岌可危”等。

其中“살얼음”是“薄冰”的意思,“밟다”是“踩”的意思。类似的表达还有“살얼음 위를 걷다(在薄冰上走)”。

例句

【例1】

요즘 그녀와의 관계는 살얼음을 밟는 것 같다.

最近我和她的关系岌岌可危。

【例2】

시험을 망친 승규는 살얼음을 밟는 기분으로 부모님께 성적표를 보여드렸다.

考试考砸的胜圭惴惴不安地把成绩单给父母看。

参考资料:

https://krdict.korean.go.kr《串烧韩国语固定搭配