欢迎大家
准时来到每周四的
《管道英语栏目》
他是管道局国际公司
纳西里耶项目的一名外籍员工
他一直从事项目医生工作
无论白天黑夜
他总是在医务室里待命
全心全意保护每名员工的健康
让我们先通过一个短视频
看看奥马尔·亨迪
中文说得如何
再点击英文音频
听奥马尔·亨迪
讲述他自己的故事
《学在中国 业于CPP》
人生有梦不觉远
Hello, everyone! My name is Omer Hendi. I was born and raised in Iraq, a country rich in history and culture.
大家好,我叫奥马尔·亨迪,出生并在伊拉克长大,伊拉克是一个有着丰富历史和文化的国家。
I joined CPP as a doctor in 2020. Now I work in the QHSSE department of CPP Engineering, Procurement and Construction for New Nassiriya Depot Project.
2020年,我以医生的身份加入CPP,现在就职于CPP伊拉克纳西里耶储油库项目QHSSE部门。
Before joining CPP, I studied in China for six years, from 2012 to 2018. I spent one year studying Chinese at Tongji University and then five years studying medicine at Central South University. For me, leaving my family and friends to study in China was a tough decision to make, but I knew it was a crucial step toward achieving my dreams.
在我加入CPP之前,我曾在2012-2018年期间到中国留学6年。6年的时间里,我在同济大学学习了1年中文,然后又前往中南大学药学专业学习了5年。对于我而言,离开家人和朋友,独自来到中国学习是一个艰难的决定,但我知道这是我实现梦想的一步。
I faced many challenges during my time in China. Being in a foreign country, everything seemed different and unfamiliar. However, I was determined to adapt and make the best of my time here. I managed to embrace the new culture, make new friends, and improve my language skills. It was not easy, but I never gave up.
在中国,我遇到了很多挑战,这里的一切都显得不同和陌生。不过,我决心适应这里并充分利用一切时间,努力学习并接受中国的文化,结交新朋友进一步提高我的中文技能。虽然学习的过程很难,但我从未退缩放弃。
At the same time, I was captivated by the charm of China. I visited many cities, including Shanghai, Nanjing, Beijing, Changsha, Kunming and Guangzhou, and Shanghai impressed me most. From the moment I landed in Shanghai, I was immediately struck by the immense size and scale of this metropolis. The towering skyscrapers, bustling streets, and the constant hum of activity truly gave me a sense of the fast-paced and modern lifestyle that Shanghai is known for.
与此同时,我也深深感受到了中国的巨大魅力。我游览了很多城市,比如上海、南京、北京、长沙、昆明和广州。给我印象最深的城市是上海,从我落地上海的那一瞬间,我就被眼前这座大都市的规模震撼到了,高耸的摩天大楼、繁华的街道以及各种活动,让我感受到了上海闻名的快节奏和现代生活方式。
What impressed me most about Shanghai is how its seamlessly blends ancient traditions with modernity. The city is a perfect example of how a nation can honor its history while moving confidently into a promising future. The iconic Oriental Pearl Tower, with its unique architectural design, stands tall alongside ancient temples and gardens, creating a striking contrast that is both visually appealing and thought-provoking.
上海给我留下了深刻的印象,主要原因是其古老传统与现代化的完美融合。这座城市在展示一个国家如何在拥抱历史的同时走向充满希望的未来方面堪称完美典范。东方明珠塔以其独树一帜的建筑风格,与古老的寺庙和花园交相辉映,形成了一道独特的风景线,为人们带来了视觉与心灵的双重震撼。
After completing my studies, I was excited to start my career and put my knowledge and skills into practice. I was fortunate enough to be hired by CPP, a leading company in the industry. I was thrilled to have this opportunity to work for such a prestigious organization. Working at CPP has been a rewarding experience for me. I have been able to learn and grow both personally and professionally.
完成学业后,我很兴奋能够把我所学到的知识和技能带到工作当中。我深感幸运,能够加入CPP,并有机会为这家声誉卓著的企业效力。在CPP的工作经历对我而言非常宝贵,不仅促进了我的个人成长,也在职业学习的道路上助我一臂之力。
My time at CPP has not only helped me sharpen my skills and knowledge, but it has also given me a deeper understanding of the business world. I have learned the importance of teamwork, communication, and problem-solving. I am grateful for the guidance and support of my colleagues and supervisors, who have helped me grow and excel in my role.
在CPP的工作期间,我不仅学到了很多技能和知识,而且对商业世界也有了更深入的认识。我认识到了团队合作、沟通和解决问题的重要性。我很感谢领导和同事的细心指导和支持,是他们帮助我在工作中成长并脱颖而出。
Living in China and now working at CPP has given me a unique perspective on both Chinese and Iraqi cultures. I am grateful for the experiences and opportunities I have had, and I am excited to see what the future holds. I am proud to be part of a company that values its employees and strives for excellence.
在中国的生活以及在CPP工作,让我对这两种文化有一种独特的审视视角。我很感激我所拥有的经历和机会,也很期待未来会是怎样。我很自豪能够成为这家重视员工并追求卓越的公司的一份子。
喜欢本篇文章,请在文末右下角“点赞” “在看”吧!
栏目策划 | 聂林蕊 杨明
中英文稿 | 伊拉克纳西里耶项目部 Omer Hendi 崔冬赟
音频 | 伊拉克纳西里耶项目部 Omer Hendi
英文校对 | 张景涛
编辑 | 聂林蕊
审校 | 苑晟祥
监制 | 刘立岩
拿钱都买不到?专属管道新人的“见面礼”!
头晕别慌!管道人在海外就医……
热门跟贴