《远东文化艺术》(第二版)

注:华文由法文翻译而来

远东文化艺术》巴黎雷欧(YouZHi Ren)著
Lêo RENExtrême - Orient Culture - Art《遠東文化兿術》

第六章 远东中国的书法艺术(3)

7,汉代的书法

汉代从公元前202年到公元220年合计426年,是汉字书法发展史上关键性的一代。

汉代分为西汉和东汉,三百余年间,书法由籀篆变为隶分,由隶分变为章草、真书、行书,到了汉末,各种汉字书体已基本齐备。因此,两汉是书法史上继往开来,由不断变革而趋于定型的关键时期。

隶书是汉代普遍使用的书体。汉代隶书又称分书或八分,笔法不但日臻纯熟,而且书体风格多样,进入了型体娴熟、流派纷呈的阶段。目前所留下的百余种汉碑中,表现出琳琅满目,辉煌竞秀的风貌。

在隶书成熟的同时,又出现了破体的隶变,发展而成为章草、行书真书也已萌芽。

书法艺术的不断变化发展,为后世的书法艺术开辟了道路。

另外,金文、小篆因为实用面越来越小而渐趋衰微。但在两汉期间,玺印、瓦当和嘉量上还使用篆书,并使其别开生面。

8魏晋时期的书法

从汉字书法的发展上看,魏晋是完成书体演变的承上启下的重要历史阶段,是篆、隶、真、行、草诸体咸备俱臻完善的一代。

汉隶对方块汉字的基本形态做了定型。在隶书产生、发展、成熟的过程中,孕育着真书(即楷书),而行草书法,几乎是在隶书产生的同时就已经萌芽了。

真书、行书、草书的定型,是在魏晋二百年间。它们的定型,美化,无疑是汉字书法史上的又一巨大进步。

魏晋时期,有两位承前启后、巍然绰立的大书法革新家:钟繇,王羲之。他们揭开了中国书法发展史的新的一页,树立了真书、行书、草书美的典范。此后历朝历代,乃至东邻日本,学习书法者莫不宗法“钟王”。

Chapitre 6 L'art de la calligraphie en Extrême-Orient Chine(3)

7, calligraphie de la dynastie des Han

La dynastie des Han était âgée de 426 ans, du 202 avant J.-C. au 220 après J.-C. Il s'agit d'une génération clé dans l'histoire du développement de la calligraphie chinoise.

Sous la dynastie des Han, elle était divisée en trois parties: la calligraphie est passée d'un programme à un autre au cours des trois cents dernières années. De la secte au chapitre, de véritables livres chinois ont été préparés. Par conséquent, les deux dynasties han constituent la période clé de l’histoire de la calligraphie, qui est en constante évolution et tend à se modeler.

Lishu est un corps de livre couramment utilisé sous la dynastie des Han. La dynastie des Han est également appelée un livre ou un stylo à huit pointes.Le pinceau n’est pas seulement sophistiqué, il présente également une grande variété de styles et est entré dans une phase de maîtrise et de genre. Parmi les plus de 100 sortes de monuments han qui ont été laissés, il y a beaucoup d'apparences éblouissantes et brillantes.

Au même moment de la maturité du Lishu , il y a eu une subversion du corps brisé, qui est devenu un chapitre et un livre, et le vrai livre a germé.

Le développement en constante évolution de l'art de la calligraphie a ouvert la voie à l'art de la calligraphie d'après style.

En outre, Jin Wen et Xiao Yan ont progressivement diminué en raison de la surface pratique de plus en plus petite. Cependant, pendant la dynastie Han, les sceaux, les watts et les plaques ont également été utilisés pour les faire ressortir.

8, calligraphie des dynasties Wei et Jin

Du point de vue du développement de la calligraphie chinoise, Wei Jin est une étape historique importante dans l’achèvement de l’évolution du livre, une génération bien préparée de, Li, Zhen, Xing et d’herbe.

Han Li a stéréotypé la forme de base des caractères chinois carrés. Au cours du processus de naissance, de développement et de maturité de Lishu, le vrai livre (c’est-à-dire le script) est né et la calligraphie du script est presque née en même temps que le Lishu.

Les stéréotypes des vrais livres, des scripts et des scripts cursifs datent des 200 ans des dynasties Wei et Jin. Leurs stéréotypes et leurs embellissements sont sans aucun doute un autre grand progrès dans l'histoire de la calligraphie chinoise.

Au cours des dynasties Wei et Jin, deux grands innovateurs en calligraphie se sont tenus debout avant et après, debout: Zhong Wei, Wang Xizhi. Ils ont dévoilé une nouvelle page de l'histoire de la calligraphie chinoise et établi un modèle de vrais livres, de scripts et de beauté cursive. Depuis lors, les dynasties des dynasties, et même à l'est du Japon, pour apprendre les calligraphes ne sont pas patriarcales "Zhong Wang".

《远东文化艺术》目 录

第一章远东和远东的“中华文化”

第二章古代“巫师”的知识和本领

第三章远东中国的上古文化

第四章远东中国的神话传说

1,《开天辟地》

2,《精卫填海》

3,《夸父追日》

4,《大禹治水》

5,《后羿射日》

6,《嫦娥奔月》

7,《神农尝毒》

8,《牛郎织女》

第五章远东中国的古代学派

1,墨家(兼爱派)

2,法家(惩罚派)

3,儒家(教化派)

4,道家(自然派)

第六章远东中国的书法艺术

1,殷商时期的甲骨文

2,西周时期的大盂鼎铭文

3,西周时期的毛公鼎铭文

4,西周时期的散氏盘铭文

5,东周时期的石鼓文

6,秦朝时期的书法

7,汉代的书法

8,魏晋时期的书法

9,南北朝时期的书法

10,唐代的书法

11,五代时期的书法

12,宋代的书法

13,元代的书法

14,明代的书法

15,清代的书法

第七章远东中国的绘画艺术

1,史前的绘画

2,石器时代的绘画

3,新石器时代的绘画

4,先秦时期的绘画

5,秦汉时期的绘画概况

6,秦汉时期的绘画艺术

1),宫殿寺观壁画

2),墓室壁画

3),汉代帛画

4),汉代的画像石

5),秦汉时期的画像砖

7,魏晋南北朝时期的绘画艺术

8,隋唐时期的绘画艺术

9,五代两宋的绘画艺术

10,辽金元时期的绘画艺术

11,明清时期的绘画艺术

12,近现代中国的绘画艺术

第八章远东中国的雕塑艺术

第九章远东中国的摄影艺术

Chapitre 1 "La culture chinoise" en Extrême-Orient et en Extrême-Orient

Chapitre II Connaissances et compétences des "sorcières" anciennes

Chapitre III La culture antique de l'Extrême-Orient Chine

Chapitre IV Mythes et légendes de l'Extrême-Orient Chine

1, "Ouvrez le monde"

2, "réclamation de Jingwei"

3, "Kwafu chassant le soleil"

4, "Dazhi Water Control"

5, la cinquième section de la "journée après le tournage"

6, ""

7, "Poison au goût de Shen Nong"

8, "Le vacher et la fille de tisserand"

Chapitre 5 L'ancienne école de l'Extrême-Orient chinois

1, le moine (et l'amour)

2, le Pharaon (la faction punitive)

3, confucianisme (cléricaliste)

4, taoïste (naturaliste)

Chapitre VI L'art de la calligraphie en Extrême-Orient Chine

1. Oracle sous la dynastie Shang

2, l'inscription de Da Ding sous la dynastie occidentale des Zhou

3. Inscriptions sur Mao Gongding sous la dynastie occidentale des Zhou

4. Inscriptions sur les douze ans de la dynastie occidentale des Zhou

5, Shiguwen sous la dynastie des Zhou orientales

6, calligraphie de la dynastie Qin

7, calligraphie de la dynastie des Han

8, calligraphie des dynasties Wei et Jin

9, calligraphie des dynasties du sud et du nord

10, calligraphie de la dynastie Tang

11, la calligraphie des cinq dynasties

12, calligraphie sous la dynastie Song

13, calligraphie de la dynastie des Yuan

14, calligraphie de la dynastie Ming

15, calligraphie de la dynastie Qing

Chapitre VII L'art de peindre en Chine extrême-orientale

1, peinture préhistorique

2, peintures de l'âge de pierre

3. Peintures néolithiques

4, peintures de la période pré-Qin

5. Vue d'ensemble des peintures des dynasties Qin et Han

6, l'art de peindre sous les dynasties Qin et Han

1), peintures murales avec vue sur le temple du palais

2), fresque de la tombe

3), peinture de la dynastie des Han

4), le relief en pierre de la dynastie des Han

5), briques de portrait des dynasties Qin et Han

7, l'art de peindre pendant les dynasties Wei, Jin et du sud et du nord

8. Peindre l'art sous les dynasties Sui et Tang

9, l'art de peindre dans les cinq dynasties et la dynastie Song

10, l'art de peindre sous les dynasties Liao et Jin

11, l'art de peindre sous les dynasties Ming et Qing

12, l'art de la peinture chinoise moderne

Chapitre VIII L'art de la sculpture en Extrême-Orient Chine

Chapitre IX L'art de la photographie en Extrême-Orient Chine

巴黎雷欧:GLC(Galerie Leo et Co)创始人,著有《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版,多家考研机构参考书)《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版)《法国现代书画艺术评论》(英文版3 卷)《远东文化艺术》(法文&华文)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)和《雷欧带你认识法国》(英文版)《雷欧带你认识巴黎》(英文版)等书籍(学习微:LeorenFR)。