上周。

我们发了一篇关于音乐剧《我,堂吉诃德》的文章,原文在这里:

可能标题有点夸张,有不少人说我们『吹』的太厉害,于是…… 我们 忽然想到了今天的选题:

那就给『中文版』音乐剧排下名吧。

那按什么标准来排呢? 『豆瓣评分』 也许会是一个相对客观的依据。

豆瓣网上音乐剧《狮子王》的评分

当然,很多人也不相信豆瓣的评分,不仅是豆瓣,只要跟TA心中的排名不一样的评分,TA都不信。

请注意:这绝对是正确的!

看演出确实是一个主观的事,每个人都可以有自己心中的Number 1,花自己的钱就是要看自己最喜欢的。

不管是豆瓣评分,还是其他平台的评分,也都只是一个客观参考。如果你不认,就当它是一坨屎就好了。

不过退一步说,就算是坨屎,它也有自己的价值:

第 28 名 《摇滚莫扎特》

改编自同名法语音乐剧

豆瓣评分:5.7

第 27 名 《摇滚浮士德》

改编韩国音乐剧《The Devil》

豆瓣评分:6.1

第 26 名 《陪你倒数》

改编自百老汇音乐剧《Tick, Tick...BOOM!》

豆瓣评分:6.6

第 25 名 《拉赫玛尼诺夫》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:6.6

第 24 名 《基督山伯爵》

改编自同名俄罗斯音乐剧

豆瓣评分:6.6

第 23 名 《放牛班的春天》

改编自同名法语音乐剧

豆瓣评分:7.0

第 22 名 《安娜·卡列尼娜》

改编自同名俄罗斯音乐剧

豆瓣评分:7.0

第 21 名 《道林格雷的画像》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:7.0

第 20 名《危险游戏》

改编自外百老汇音乐剧《Trill Me》

豆瓣评分:7.2

第 19 名 《LIZZIE丽兹》

改编自同名百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.3

第 18 名 《长腿叔叔》

改编自同名 外百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.3

第 17 名 《吉屋出租

改编自同名百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.4

第 16 名 《罗密欧与朱丽叶》

改编自同名法语音乐剧

豆瓣评分:7.5

第 15 名 《我的遗愿清单》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:7.5

第 14 名 《近乎正常》

改编自同名百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.6

第 13 名 《阿波罗尼亚》

改编自韩国音乐剧《Mia Famiglia》

豆瓣评分:7.6

第 12 名 《桑塔露琪亚》

改编自韩国音乐剧《Mio Ftatello》

豆瓣评分:7.8

第 11 名 《卡拉马佐夫兄弟》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:7.8

第 10 名 《献给阿尔吉侬的花束》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:7.8

第 9 名 《音乐之声》

改编自同名百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.8

第 8 名 《Q大道》

改编自同名百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.9

第 7 名 《剧院魅影

改编自同名伦敦西区/百老汇音乐剧

豆瓣评分:7.9

第 6 名 《粉丝来信》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:7.9

第 5 名 《面试》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:8.0

第 4 名 《小说》

改编自同名韩国音乐剧

豆瓣评分:8.1

第3名 《变身怪医》

改编自百老汇音乐剧《Jekyll & Hyde》

豆瓣评分:8.2

第2名 《妈妈咪呀》

改编自同名百老汇音乐剧

豆瓣评分:8.4

第1名 《我,堂吉诃德》

改编自百老汇音乐剧《Man of La Mancha》

豆瓣评分:8.4

好了, 以上就是我们梳理的28部中文版音乐剧作品在豆瓣网上的评分。

大部分都是有独立词条的,也有几部没有独立词条,中文版和英文版或者其他版本是混淆的。

这种情况下,我们也是综合了 多方数据 做了一定的筛选。

例如《我,堂吉诃德》和《妈妈咪呀!》评分虽然都是8.4,而且都是中英文词条混合,为什么《我,堂吉诃德》是第一,而《妈妈咪呀!》却是第二呢?

首先,在评分人数上,《我,堂吉诃德》的8664人是高于《妈妈咪呀!》的6443人的,所以相对来说更具说服力。

其次,《我,堂吉诃德》虽然是中英文词条混合,但事实上英文版已经很久没上演过了,而且大部分评分指向的都是中文版。

所以,就有了现在的排名。

另外需要说明的是,这里的「中文版音乐剧」仅限于内地演出的「普通话版音乐剧」,不包括港澳台地区。

篇幅有限,排名剧目经过一定筛选。如有疏错之处,欢迎指教。

今天的内容和数据只做参考,如果与你心中的排名不符 ,那就……

以你心中的排名为准。

编辑整理丨剧焦编辑部