前言:

大家都知道,《黑神话:悟空》自8月上线后,作为首款国产3A大作的它,已经成为一款现象级的游戏,是可以作为一种对外宣传中国文化的输出手段,让更多外国玩家去了解《黑神话:悟空》的原著《西游记》,从而进一步理解中国文化。一款优秀的游戏,能受到国内外玩家一致的喜爱,甚至多年之后,很多玩家都会重走西游,来体验一下第一款国产3A大作。

打开网易新闻 查看精彩图片

可你们知道吗?即使《黑神话:悟空》这么一款优秀的游戏,在游戏上线后,不止在国内WeGame游戏平台上发售,而且还在国外Steam游戏平台上同步发售,可游戏平台之间亦有差距,这次国内玩家就发现黑神话:悟空》WeGame版继“鬼”改为“卫”之后,再遭和谐,红血变成了“石油血”!那么距离虎先锋喝绿豆汤还有多远呢?总的来说,让国内玩家义愤填膺,不知道这波到底什么情况。

打开网易新闻 查看精彩图片

WeGame游戏平台背靠TX大公司,再加上使用聊天软件来登录游戏账号,这个确实很方便,可以说一直受到国内玩家的喜爱。可一些细心的玩家在玩《黑神话:悟空》WeGame版的时候,却发现游戏文本跟Steam版不一样,比如说“酒”改成了“甘露”,“鬼”改为了“卫”,这不就是一种游戏和谐吗?

打开网易新闻 查看精彩图片

首先是《黑神话:悟空》WeGame版中大量妖怪的名字遭到和谐,“鬼”改成了“卫”,比如说“巡山鬼”变成了“巡山卫”,还有“剿灭鬼王”则变成了“剿灭魔王”,“幽灯鬼”则变成了“幽灯香客”。这波和谐操作属实离谱,难道光“鬼”这个游戏文本,这个字就能吓到小孩子吗?估计又是一些杞人忧天的家长在背后举报游戏了。

打开网易新闻 查看精彩图片

除了《黑神话:悟空》WeGame版中的“鬼”改成了“卫”之外,“酒”也被改成了“甘露”,然后还有“酒食”变成了“壶中物”,“泡酒物”变成了“泡制药材”。乍一看在奇幻色彩世界中,“甘露”比“酒”更好听,更高雅,但问题来了,如果《黑神话:悟空》游戏后续有“酒鬼酒”这个道具的话,WeGame版会改成“甘露卫甘露”吗?属实有点自欺欺人的感觉。

打开网易新闻 查看精彩图片

《黑神话:悟空》WeGame版除了“鬼”改为“卫”,“酒”改成“甘露”之外,人物模型也遭到了修改,比如某个BOSS的透露被修改成了“水泥封头”,属实令《黑神话:悟空》Steam的玩家们绷不住了。然后现在又有玩家发现《黑神话:悟空》WeGame版中的红血已经被修改成了“石油学”!那么距离虎先锋喝绿豆汤还有多远?

打开网易新闻 查看精彩图片

真的感觉《黑神话:悟空》WeGame版遭到和谐这么多的改动,算是一种过度保护了?担心未成年玩家见不得一点血腥,闻不得一点血腥味,长大个个都是“小绵羊”,兴许看到血就吐了?

打开网易新闻 查看精彩图片

结语:

这次《黑神话:悟空》WeGame版连血的颜色都要去改变,很难想处在这种保护下的人以后出个血是不是都要跳起来叫两下,就这种简单的虚拟的受伤出血都不给看,那未成年去看什么?糖果超甜吗?

打开网易新闻 查看精彩图片

最后不知道大家怎么看待这次继“鬼”改为“卫”之后,《黑神话:悟空》WeGame版再遭和谐:红血变“石油血”!距离虎先锋喝绿豆汤还有多远呢?