打开网易新闻 查看精彩图片

相信大家在学生时代的英语课堂上都经历过这样的困惑:为什么有些英文单词会有不同的拼写方式,比如behavior和behaviour?为什么两个截然不同的单词可以表示相同的含义,比如fall和autumn?为什么同一个英文单词会有不同的发音方式?

每当遇到类似的问题时,老师都会告诉我们这就是英国英语和美国英语的区别。随着时间的推移,遇到此类语言现象越来越多,也就渐渐地对英国英语和美国英语在拼写、用法、发音等方面的差异有了一定的认识,但却鲜有人深究为什么会有这样的差异。

打开网易新闻 查看精彩图片

如果你曾经有过这样的困惑,或者至今仍有这样的困惑,那么请翻开《词典战争》吧,这本书会给你想要的答案。

词典战争》一书讲述了美国英语语言和美国英语词典诞生之初的艰辛与动荡。独立之初的美国对英国文化有着挥之不去的眷恋,许多人却认为他们需要摆脱英国的影响,需要思想与文化的独立。最为明显的表现在于整个国家对塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)及其第一部英语词典的复杂心态。约翰逊在谈及美国人时,所用言辞极其激烈,但美国人却热衷于阅读他的作品。约翰逊对美国人思想和语言的影响巨大而深远。

这种现象一直持续到诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)的出现。当时,美国人的交谈中出现了越来越多的新造词和独特的发音方式,他们的语言逐渐形成了独具特色的发音、拼写和用法,但始终不变的是他们对英国语言权威的依赖。韦伯斯特立志让美国英语口语和书面语统一和独立,他决心编纂一部属于美国英语语言的词典。韦伯斯特认为美国英语应具有简化的拼写方式和更符合人们日常习惯的发音方式和表达方式。他对语言的坚定想法体现在他对语言颇为激进的改革和创新上,这也给他和他所编纂的词典带来了不少攻击。然而,韦伯斯特并不畏惧任何反对的声音,在他的不懈努力之下,大型足本词典《美国英语词典》(An American Dictionary of the English Language)终于问世。

后来,韦伯斯特词典推出了一系列版本,在此过程中他也遭受了来自美国其他语言学者的猛烈抨击和激烈竞争。美国英语语言的改革夹杂在持续不断的纷争之中,其发展和进步经历了反复的挣扎。经济与社会各层各界人士无不关注着语言的革新和新词典的问世,他们都在以不同的方式看待应该如何管理语言,或者是否应该对语言进行管理。词典的规则不断变化着,但一个永恒存在的主题是美国人对于爱国热情应如何发挥作用的激烈讨论。

这场关于英语语言和英语词典的“战争”持续了三十余年之久,词典编纂者、学者、作家、院校、出版商、图书馆,甚至个体公民,无不牵涉其中。这场“战争”的意义无关谁胜谁负,无论胜负,他们都对美国语言和文化的发展产生了巨大的影响。这场“战争”照亮了美国探索自我认识和自我认同之路,激发了美国人对语言知识和语言使用的强烈渴望,促进了英语语言学的传承与发展。

打开网易新闻 查看精彩图片

限量10本 5折优惠128元64元

思想文化的摆渡者,在东西方之间。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片