胡歌新剧刚刚官宣剧集信息就陷入争议之中,该剧用近代护理事业创始人南丁格尔女士的名字的谐音命名,剧名为《楠丁格尔先生》,英文名却是《MALE NURSE》(译为男护士),被质疑用女性名人为男角色镀金,官宣的一番领衔主演胡歌也因此陷入风波之中。

打开网易新闻 查看精彩图片

南丁格尔的确是一个姓氏,但是用其谐音为剧集命名难道是因为它是一个姓氏吗?当然不,是因为弗洛伦斯·南丁格尔这位近代护理学和护士教育创始人为这个姓氏赋予了不一样的意义,剧名想用的正是一位女护士为这个姓氏赋予的意义,还将这份意义用在了男性角色。那句“无伟大的职业不分性别”,那不分性别怎么剧名还要加个“先生”

打开网易新闻 查看精彩图片

但是,事情经过不断地发酵,风波再次升级,胡歌却始终一声不吭,评论区很快被网友攻陷。从饰演张桂梅校长的丈夫到饰演李娜的丈夫再到现在的争议,这种种行径让大家质疑胡歌靠女性光芒,蹭女性名人热度,更有愤怒者奉劝胡歌要么辞演,要么退圈。

打开网易新闻 查看精彩图片