十一长假进入倒计时,是时候去掉一身班味儿,你的出游计划提上日程了吗?

去海边躺平?去草原上发呆?去寻觅美食?还是去开发旅行处女地?

不知道你有没有发现,我们的旅游方式正在发生翻天覆地的变化。

传统的跟团式旅游

戴着小红帽、跟着小红旗的组团式旅游体验,似乎成了上世纪的记忆。

随着社交媒体的兴起,5G手机的普及,信息的裂变使我们看到了不一样的世界。我们不再满足“上车睡觉下车拍照”的走马观花。在社交媒体做“导游”的时代,我们爱上了沉浸式体验“你生活的城市”。

而这一改变也在悄悄影响着大国关系。

走,打卡去!

2023年12月起,中国与马来西亚实施互相免签政策。一本护照,说走就走。

栋恺和俏颖来自上海,他们趁着小长假开启了马来西亚之旅。乔治城、升旗山、双峰塔……那些社交媒体平台上最“出片”的打卡点,他们一个不落。

谈及如何制定旅行计划,栋恺表示:“我用小红书会更多一些,然后会结合一些其他社交媒体,像抖音之类的平台做一些补充。”

栋恺镜头下的双峰塔

栋恺和俏颖的旅游模式,正是国人新型旅游模式的一个缩影。

中国社会科学院国家全球战略智库学者赵海表示,国人游客正在经历着一轮代际更替,老一代的游客们比较习惯团体旅行。而新的旅行方式则十分不同,通常是以个人或家庭为单位的自由行。大家通常会在网络上查询攻略。

这个变化来得并不突然。

新中国几十年的发展使得人们的物质生活水平不可同日而语,人们信息获取的渠道拓宽了,语言也不再成为去到陌生国度的主要障碍。

曾经只能通过翻查书籍、导游介绍而获得的游览信息,如今海量呈现在社交媒体平台。出游、记录、再分享,游客们借社交平台回顾旅行的点滴,同时也生成了大量具有参考性的出游信息。

皇立策略研究院副主席莫哈默·伊巴说:“社交媒体(对出境游)的助力作用是毋庸置疑的。它可以覆盖更广泛的人群,不需要实体的手册,游客们就能知道去哪里、怎么去、想看什么样的风景、想拥有怎样的体验。”

Vice-chairman of KSI strategic institute for Asia-Pacific Mohamed Iqbal Rawther said: "Social media is very helpful. It reaches a great number of people. So there's no need to send brochures, no need to send pamphlets. People know where is the country, how do I go, what do I want to see, and what do I want to enjoy."

2024年5月,两个中国游客在吉隆坡独立广场附近拍照打卡

2024年2月,中国旅游研究院发布《中国出境旅游发展报告(2023-24)》,其中显示,2023年出境游人数超过8700万人次,预计2024年出境游人数将达到1.3亿。

In February 2024, the China Tourism Academy released the "Report on the Development of Outbound Tourism in China (2023-24)", which showed that the number of outbound tourists exceeded 87 million in 2023 and it is expected that it will grow to 130 million in 2024.

也难怪在马来西亚吉隆坡的一个网红餐厅工作了40年的婆婆黄妙珍大赞,还是“这届”的游客好。

黄妙珍:“现在(的游客)好一些,他们拿着小红书看,拿着电话看,立刻就可以点菜,不需要慢慢翻菜单。现在的游客很会玩很会吃的。”

Ms Wong: "The new generation of Chinese tourists are on top of it. They've already scoped out the menu and picked their food on social media platforms, so they can save time reading the menu in the restaurant."

游客在吉隆坡夜市享用当地美食

遇见文明、分享文明

2023年,某社交媒体文旅内容三大趋势分别为:“深度在地”“微度假”和“小众游”。这意味着国人游客们不再以走马观花的游览为主,而是更倾向于慢下节奏,走入城市的大街小巷,以脚步丈量旅行的深度。

对此,栋恺现身说法,透过那些打卡景点背后,他看到了这座城市更有温度的一面。

“在(吉隆坡)老城区那边有很多小的咖啡店,或者一些比较文艺的店铺,都是当地年轻人在开。他们对于自己的家乡非常骄傲,包括做一些很漂亮的文创用品设计之类的。我觉得年轻人回到自己的家乡,然后反哺家乡也是一个很棒的事情。”

There are small cafes and artistic shops in the old town area of Kuala Lumpur, which are run by young people who are very proud of their hometown. They design delicate cultural and creative products, and I think it's a great thing for them to return to their hometown and give back.

栋恺镜头下的老城咖啡店

当观光变成了观察,当游玩变成了体验,人与人之间的交流则自然而然地加深了。而赵海认为,人文交流的进一步深化,是对中国与其他国家关系的有力加持。

“我认为人与人之间的交流可以帮助中国与其他国家增强互信,从而维护地区和平和稳定……当人与人之间的关系牢固,这将帮助我们增强对彼此的理解。”

"I think people-to-people connections will help both sides better understand each other's position, and then will ultimately contriute to the peace and stability of the region…We have very solid people-to-people relations, and this friendship should continues to the next generation and that will help us to have a better understanding of each other."

社交媒体时代让美好以裂变的形式传递,让无数像栋恺这样的游客能够轻而易举地遇见文明、分享文明。国与国之间的友谊真实地缔结在人们对于异国巷尾咖啡店老板故事的回味,和对于再一次造访当地的向往。而大国关系就在这样无数微小而坚实的链接中驶向共商、共建、共享的未来。

出品人 周立

监制 史小凤

责编 郑宛莹

记者 刘晓涵

视觉设计 梁沛怡

文案 刘晓涵 张耀月

《中国日报香港版》出品