配乐 / Dies Natalis-The Pretty Rose Tree
音频制作 / Frankin

固执的妻子

现如今投水自尽的人如此之多,

竟使河岸要卫兵把守。只要看见

有人出现,那个人穿着邋遢,

连警示牌都不看一眼,

还戴着一副破旧的手套,

卫兵们就认定他要跳河自尽,

于是他们急急忙忙赶去救他,

还把他抓住带到了拘留所。

另有一人沿着塞纳河岸,

逆河水方向飞奔,宪兵中途

把他拦住,打着官腔问道:

“你为啥要朝着逆水方向奔跑?”

“不幸啊!”这个可怜虫叫道,

“救命啊!快救人啊!

我老婆投河了,投河了,

跳进河里去了!”

宪兵听了,便对他说:

“嘿,难道你连一点水力学都不懂!

你找溺水者的尸体,却把方向搞错了。

按照自然法则遗体应顺流而下,

可是你追寻妻子为何逆流而上?”

这男人答道:“我老婆生前古怪,

对所有事情都持相反的态度:

因此我有充分理由推断,

尸体在河里漂浮定会逆流而上。”

1840

作者 / [波兰] 亚当·密茨凯维奇

翻译 / 林洪亮

选自 / 《密茨凯维奇诗选》,四川文艺出版社

一首好诗,同时也像一篇精彩的小说,来自19世纪波兰最伟大的诗人、革命家。

1830年波兰爆发反抗俄国沙皇统治的华沙起义,密茨凯维奇还没有来得及回国参加,起义便告失败,从此一直在欧洲各国寄居流转。这首诗写于1840年,那时他正寄居法国,以教书为生。

这首诗表面是以一个荒诞和喜剧的手法在讲述一个固执的妻子的死。这个固执的妻子对所有的事情都持相反的态度,以至于让丈夫认为,就算她跳河自杀,她的尸体也不会顺着河流的方向走,而一定会逆流而上。真是一种至死的偏执。但这难道仅仅是在讽刺一个妻子的固执吗?难道不是对十九世纪三四十年代动荡欧洲的一种隐喻,不是对一个“现如今投水自尽的人如此之多”的时代的控诉?

是谁让这个时代有如此多的人不再想活下去,甚至要在河岸上派兵把守,防止他们自尽?而人们到底又是为什么,宁愿投河,也不想活在那样一个偏执的世界里呢?那个古怪而固执的妻子身上,究竟投射着哪一个幕后操纵者的投影?是俄国沙皇,还是法国皇帝?

荐诗 / 流马 关注

诗人、小说家,读睡主理人

著有诗集《日光暴涨》《夜晚怀疑我》
小说集《乌云来客》《幽暗的森林》等

赛 诗 会 · 爱 恨 之 间

本期赛诗会,以三行为限
以“爱恨之间”为题
邀请诗人、译者刘国鹏为嘉宾评委
10月4日截止,我们将选出5位优胜者
各送出由雅众文化出品的诗
《《在应许与遗忘之间:阿米亥诗精选》一本

加郑艳琼姐姐,带你入读睡群搜诗 / 聊天 / 扩列

第4230夜

守夜人 / 何信步

诗作及本平台作品均受著作权法保护

投稿请发表在诗歌维基poemwiki

广告&商务 微信:zhengyq(注明商务合作)