配乐 / Ashot Danielyan-Mysterious and Mystics
音频制作 / 茜茜

无知的人

我越老,我的无知就越大,

我经历得越多,占有就越少,统治就越少。

我的一切,是一个空间,有时

盖着雪,有时闪着光,但从不被居住。

那里是赐予者、领路人、守护者?

我呆在我的房间里,先是沉默

(寂静侍者般进入,布下一点秩序),

然后等着谎言一个个散开:

剩下什么?对这位如此巧妙地阻拦着

死亡的垂死者,还剩下什么?怎样的

力量还让它在四墙之间说话?

难道我知道他,我这无知的人,忧虑的人?

但我真的听到他在说话,他的话

同白昼一起进入,有点模糊:

“就像火,爱只在木炭灰烬的

错误和美丽之上,才确立清澈……”

作者 / [法国]菲利普·雅各泰

翻译 / 树才

雅各泰是一个对生命谦逊的倾听者。他宣称自己无知,并随着年纪的增大,经历得越多,知道的和占有的就越少。这是正确的,但并非因为谦逊,而是从一种自觉的角度认识到人的“阅历”、对物质、情感、知识和经验的“占有”与“统治”,恰恰和“无知”的增长同步,这是一体两面的存在。因为你只能知道你能知道的,你只能统治你能统治的,如此而已。

但是,雅各泰将这种对生命的倾听放置在一个独特的空间里,这个空间属于他,你也可以认为这是他身体内部的某个空间。这个空间并“不被居住”,因为这是独属于“赐予者、领路人和守护者”的空间。也许,我们可以把这里看做独属于他一个人的教堂。

诗人走进“教堂”,保持“沉默”的状态,同时“寂静侍者般进入”,“布下一点秩序”。这里,寂静的侍者进来,布下秩序,极具某种仪轨感,虽然它并非实在的,而是诗人在进入这个教堂之后,内心所体验到的某种秩序。

“赐予者”一开始并未发言,而一些个“谎言”就已经在这寂静所布下的仪轨之下,自行散开了,或者袒露出谎言背后的真实,或者就此烟消云散。

“如此巧妙地阻拦着死亡的垂死者”是谁?毫无疑问,是那“赐予者、领路人、守护者”。在谎言消散处,在一切沉默和寂静的秩序中,在阻拦死亡进入之前,他要对“无知的人”说出他所不知道但想要倾听的话:爱就像木炭燃烧于火,也许燃烧起因于某种错误,但要认定燃烧本身是美丽的,爱的清澈只在燃烧成为灰烬的那一刻才得以确立。

回过头来,我们再探讨什么是无知,无知或许就是对于生命与爱的意义,我们总是难以确定和把握,但只有在生命的尽头,死亡来临之前的那一刻,我们才能真正的领受,前提在于我们是否曾经让生命完全而充分的燃烧于爱之中。

这就是一个不被居住但属于自己的某个空间,也就是“教堂”存在的意义——它有时盖着雪,有时闪着光——无知并不可怕,关键要有所信从和倾听,在身体内给那“赐予者、领路人、守护者”一个居所,当你感到自己的无知之时,你就去倾听,谦逊地,以沉默和寂静。

荐诗 / 流马 关注

诗人、小说家,读睡主理人

著有诗集《日光暴涨》《夜晚怀疑我》
小说集《乌云来客》《幽暗的森林》等

三 行 诗 · 我 会...

本期赛诗会,限定三行
以“我会...”为题
可以写你任何你会去做想去做的事情
邀请诗人、译者晴朗李寒为嘉宾评委

10月25日截止,我们将选出10位优胜者
各送出由商务印书馆出版的
阿赫玛托娃诗选《幽禁的玫瑰》一本

加郑艳琼姐姐,带你入读睡群搜诗 / 聊天 / 扩列

第4249夜

守夜人 / 何信步

诗作及本平台作品均受著作权法保护

投稿请发表在诗歌维基poemwiki

广告&商务 微信:zhengyq(注明商务合作)