或许大家都有过在奶茶店点奶茶时,看到奶茶名字却开不了口,需要在心里组织一下语言的经历。因为它们的名字是这样的:芝芝莓莓芒芒桃桃茶、小鹿丸奶泡噗哩噗哩茶、三拼霸霸奶茶......

遇到这样的奶茶名,很少有人可以完整地朗读出奶茶全名。翟佳宁在《喜剧之王单口季》吐槽奶茶太过可爱的名字,引起大家的共鸣:“原来不止我一个人觉得读奶茶名字很羞耻。”

The milk tea names can be quite a mouthful. If you have ever struggled with the long and tricky names while ordering the beverage, you're not alone!

每次点奶茶要不就指着说“我要这个”,要不就小程序下单,减少尴尬, “拯救”自己。

有时候奶茶名字太长,是因为把这杯奶茶的小料全都加进了名字里,所以奶茶和这些小料换成英文应该怎么说?

奶茶的英文到底是什么?

milk tea

“milk tea”是奶茶最常用的英文表达,广泛应用于点餐、购买饮品或者进行文化交流。

香芋奶茶

Taro Milk Tea

乌龙奶茶

Oolong Milk Tea

黑糖奶茶

Brown Sugar Milk Tea

焦糖奶茶

Caramel Milk Tea

bubble tea

“bubble tea”特指加了珍珠(波霸、黑糖珍珠等)的奶茶。

例句:

I'm craving for a refreshing bubble tea after a long day at work. 在工作了一整天后,我很想来一杯清爽的珍珠奶茶。

关于奶茶的其他英文说法

▌小料

珍珠 bubble/tapioca pearls

布丁 pudding

芋头 taro

烧仙草 herbal jelly

燕麦 oat

糯米 sticky rice

芝士 cheese

西米 sago

椰冻 coconut jelly

甜度

全糖 total sugar

少糖 less sugar

半糖 half sugar

无糖 no sugar

温度

热 hot

常温 room temperature

去冰 no ice

少冰 less ice

正常冰 regular/normal ice

多冰 extra ice

点奶茶的英文表达

I'd like to order a cup of bubble tea.

我想点一杯珍珠奶茶

I'd like to add tapioca pearls and pudding.

我想加珍珠和布丁

I'd like to have a matcha bubble tea with less sugar and no ice, please.

一杯抹茶珍珠奶茶,少糖,去冰。

I'd like an large taro bubble tea with coconut jelly, easy on ice, please.

一杯香芋珍珠奶茶,大杯,少冰,加椰冻。

来源:外研社