▲点击收看视频
最近有网友向我提了一个的问题:明明“收”和“放”是反义词,但为什么“收工”和“放工”在粤语之中都是表示“下班”的意思呢?我觉得这个问题非常之有意思,但这种情况在中文里面是很普遍的。
我试举几个例子:生前和死前、救火和灭火、有鬼用和没鬼用、中国队大胜日本队和中国队大败日本队……
自然语言是会随着时间而演变的,所以词汇的含义和用法也会发生变化。
例如,英语中“nice”这个单词在古代是表示无知和愚昧,但到了现代又演变表示友善和美好。又例如“空穴来风”这个中文成语,在古代是指传闻的产生都是有原因的,但现在又变成了是没有根据的消息。
▲图源网络
另外,同一个词汇在不同的群体之中,也会衍生出不同的含义。
最明显就是“小姐”这个称呼,本来是指大户人家的未婚年轻女子,但后来在特定群体之中就变成了对从事色情行业女性的称呼。
▲图源网络
而且,词汇的意义往往受其所处语境和语气的影响。
就好像我用粤语来讲“今次真系多得你唔少”,如果不了解语境也不听语气,你真的很难搞清楚,我表达的究竟是“感谢你帮忙”,还是“你为我带来了麻烦”的意思。这个也是文字聊天软件为什么要加入表情包的原因了。
▲图源网络
语言的魅力在于它的不断演变和丰富多样性。如果你有更有趣的例子,欢迎在弹幕或者评论区跟大家一起分享吧!
羊记精选
热门跟贴