清太宗文皇帝爱新觉罗·皇太极,后金大汗努尔哈赤的继承人,大清帝国的创立者。

皇太极的名号无人不知,但皇太极如此显赫富贵的名字并不是一开始就跟着这位大清皇帝的。这一名字,由于并非是传统的满人姓名,并且显得过于霸气,其原始称谓一直众说纷纭。

满族的故乡东北号称“白山黑水”,自古以来就是渔猎、农耕、游牧三大文化生息繁衍、往来融通的交汇场所,不同的文化荟萃于此,相互濡染滋养。皇太极这一名字的出现,实际上反映了满洲人肇兴时期所经历的蒙古化和汉化过程,体现了蒙古族和汉族文化背景下,满洲早期文化形态的突出特征。

打开网易新闻 查看精彩图片

一、蒙古政治文化对早期女真(满族)的影响

(一)蒙古与女真(满族)的密切关系

“蒙古与吾两国,语言异而服制各项风习皆似一国。”——努尔哈赤

东北平原和蒙古草原,山水相连,壤地相接。

满族先民与蒙古族之间互通买卖,接触频繁,双方不仅有刀光剑影的部落征伐,更有和平友好的婚嫁往来。这种交流,推动了族际间的人员融合,对于政治关系的巩固和经济、文化的交流也有积极作用。

明洪武二十年(1387年),蒙古的北元丞相纳哈出投降明朝,被封为海西王,领地覆盖了松花江流域女真人地区。由此开始,繁衍于这一地带的女真人就开始融进的蒙古血统与文化成分。

打开网易新闻 查看精彩图片

满洲、蒙古地理相接,习俗相同

因为各种机缘,女真人与蒙古人相融合的颇多,仅海西女真中,叶赫、乌拉、哈达三个部落就都有蒙古族成分——叶赫的始祖星根达尔汉是蒙古土默特人,乌拉、哈达两部的共同始祖也是东蒙古人。

由于明代女真与蒙古部有较多接触的机缘,女真语中关于生产生活的用词大量借用蒙古语词汇,就是在人名称谓上也一定程度表现出蒙古化倾向。

努尔哈赤家族从始祖猛哥帖木儿(蒙语“银铁”之意)起,就以取蒙古名字为荣。努尔哈赤子德格类(蒙语:紧身短上衣、背心),侄济尔哈朗(蒙语:幸福欢乐),侄阿敏(蒙语:气息、生命),均以蒙语命名。

《清朝通志·民族略》载,横跨满、蒙两族的共用姓氏有17个,这正是两族血缘融合的缩影。

打开网易新闻 查看精彩图片

明末,女真人与蒙古各部分布示意图

(二)女真(满族)对蒙古官号的借鉴

“时满洲未有文字,文移往来,必须习蒙古书,译蒙古语通之。”

满族肇兴之初,历史较短、文化落后,由于与蒙古地理位置相邻、婚姻相通、语言体系相同,对比较先进的蒙古族政治文化,满族贵族们实行“拿来主义”。

打开网易新闻 查看精彩图片

传入女真(满族)的蒙古官号和职称主要有:

1、巴图鲁,蒙古语为“诚实坚毅”之意,是授予特殊群体和个人的美称或荣誉称号,后来专门授予建有特殊军功的勇士。努尔哈赤曾经授予大臣额亦都、费扬古为巴图鲁,主管军政。

2、达尔汉,又称达尔罕、大汉尔虾,元朝时称之为“答剌罕”,是专门管理武职官员的称号,主要赐予立战功、出使立功、自愿来归和重要事件中的向导者。努尔哈赤的心腹扈尔汉就被赐予达尔汉封号,主管侍卫工作。

打开网易新闻 查看精彩图片

清代满洲巴图鲁形象

3、扎尔固齐,蒙古语的意思是断事官,掌管军政、司法和赋税,满洲肇兴时期比较有名的扎尔固齐有费英东和噶盖等人。费英东配享努尔哈赤太庙,噶盖则创立了老满文。

4、巴克什,蒙古语为“师傅”之意,满洲建国后,把满人中识文墨的读书人和文官都称之为巴克什,主要授予精通蒙、汉文明的优秀满人。

5、汗,或称可汗、合罕。这是女真(满族)从蒙古中引进的最重要的称谓,地位等同于中原王朝的皇帝。

公元前后,“汗”号就一直被草原民族用来称呼君长,选取汗号成为草原和森林民族的一种权力象征。

女真(满族)原本称呼自己的首领为“贝勒”。明初,汗号传入女真地区,开始称之为“哈安”,女真人地区首先称汗的是海西女真哈达部落的万汗、乌拉部落的布占泰汗。

打开网易新闻 查看精彩图片

清太祖爱新觉罗?努尔哈赤

“汗”隐藏着各部落共主的含义,尊贵无比。“汗”的称号对于期待统一女真各部的努尔哈赤有着极大的影响和吸引力。

1607年努尔哈赤正式称汗,取“昆都伦汗”之名,意思为“恭敬的汗”,这一称号就来源于蒙古的喀喇沁部落。至1616年建立金国,称大金国“天命汗”。

从女真(满族)引进的这些蒙古官职上可以看到,社会形态比较先进,社会组织比较发达,军事实力比较强大的蒙古族,在满蒙两族最开始的交流中,始终占据主导地位,弱势的女真(满族)一方是蒙古人的小学生。正是在这样一种背景下,满洲在形成过程中,其名号与官号中浸润着明显的蒙古文化因素。

打开网易新闻 查看精彩图片

满蒙两族早期交往中,主要是女真(满族)单方面从蒙古族中引进先进文化

二、蒙古族尊号“台吉”传入女真(满族)

除汗、札尔固齐、巴图鲁、达尔汗、巴克什等政治名号外,女真(满族)统治者还积极引进蒙古尊号,赐给立有特殊功勋的贵族或者作为贵族自称,以示尊荣。

意义最大、影响最为深远的,就是“台吉”一词,这也是“皇太极”一名的最初源头。

打开网易新闻 查看精彩图片

(一)“台吉”的由来

台吉,原本是蒙古贵族的一种称号,为汉语太子的音译。成吉思汗时代,原本只用于皇子,后期逐渐成为成吉思汗后裔的通称。

“封建阶级的最上层,即成吉思汗系拥有分地的诸王,他们在元代已经不叫可卜温,而是称作借自汉语的taiji(台吉)了。”——[俄罗斯]:弗拉基米尔佐夫

元朝灭亡后,大汗的地位一落千丈,台吉的称号也不再是黄金家族的专利。明朝中期以后,但凡是蒙古贵族,均可以被称之为台吉,变成蒙古贵族常见的头衔或名字。

“回到草原以后,许多宗王开始用这个称号(台吉)来显示他们领地的广大和权势的强盛。”——[俄罗斯]:弗拉基米尔佐夫

“在卡尔梅克部(瓦剌)和蒙古部,拥有一部人民的王公叫台吉,由该王族的王子继承。”——[德国]:帕拉斯

草原上的贵族越来越多的采用台吉这一封号,以提高自己的身价。1571年,成吉思汗后裔、蒙古土默特部首领俺答汗和明朝建立互市贸易关系,受封为“顺义王”,向明朝上《北狄顺义王俺答写表》,罗列了64名土默特部大小头目,其中48人称作台吉。

打开网易新闻 查看精彩图片

(二)女真(满族)借用“台吉”尊号

女真(满族)原本称呼自己的部落首领和贵族为贝勒,“贝勒”在女真话中代表着“坚固、结实”的含义。

但当时很多女真贵族仰慕蒙古,同时也是为了投靠蒙古人的势力,便称呼自己的子弟为“台吉”。

当时女真(满族)和蒙古族,还往往喜欢在“台吉”二字之前加上一个尊称,称之为“黄台吉、珲台吉、洪台吉或鸿台吉”等等,其实都是“hong taiji”一音的不同翻译。

说到底,“黄台吉”、“珲台吉”或者“洪台吉”,都是汉语皇太子一词的蒙古语转译,“黄、珲、洪、鸿”,显然有高贵、荣耀的意思。

这种称谓,很像唐太宗李世民的“天可汗”称号——在“可汗”之前加上“天”字,以区别于普通的“可汗”,更显得尊贵和神圣。

“黄台吉”一词传入女真(满族)地区后,我们本文的主角爱新觉罗·皇太极也即将登场了,这个名字将追随他一生。

打开网易新闻 查看精彩图片

影视剧中的皇太极形象

三、皇太极的本名之谜

爱新觉罗·皇太极(1592年11月28日-1643年9月21日),即清太宗,他是清太祖努尔哈赤的第八子,他的生母出自与蒙古部纠葛很深的叶赫部,名叫叶赫那拉·孟古哲哲。

由于早期老满文、蒙文资料的缺失,加之缺少汉文材料的佐证,皇太极的本名众说纷纭。但是有很多辅助的史料,可以佐证“皇太极”并非是本名:

打开网易新闻 查看精彩图片