这几个有关yellow(黄色)的英文俚语,96%的人搞错了!它们分别是:
yellow pages、yellow dog、yellow belly、yellow journalism、yellow boy。
一、yellow boy
yellow boy真的不是小黄人。
yellow boy is a gold coin in British。
在指物时,yellow boy在英式英语里指金币,即它是对金币的一种俗称。
这个表达在金融类书籍中很常见,其中的“yellow”指“金黄色的”,“boy”则是钱币的昵称。
Mini V have a yellow boy.
小V我(VOA英语城)有一枚金币。
二、yellow dog
你看到yellow dog后的第一反应是它是一条黄颜色的狗,还是一条有黄色花斑的狗?
yellow dog 的本意是指黄颜色的狗。
A yellow dog is on Mini V's desk.
一只黄色的狗在小V我(VOA英语城)的桌子上。
yellow dog 指人时,指卑鄙小人,还可以指不参加或不协助工会的工人。
'You are such a yellow dog,' she swears atMini V.
她咒骂小V我(VOA英语城):“你真是一个卑鄙的人!”
三、yellow belly
yellow belly 相当于coward,意思是胆小鬼,或者指懦夫。
'You yellow belly! What are you afraid of?'a tinny inner voice inside Mini V insisted.
小V我(VOA英语城)内心的一个小声音坚持说:“你这胆小鬼!你怕什么呢?”
四、yellow journalism
journalism指新闻报道。
yellow journalism 指黄色办报作风,即利用歪曲或耸人听闻的手法来制造轰动效应,以便吸引读者而牺牲准确性和品位的新闻作风。
五、yellow pages
yellow pages不是“小黄书”,而是指黄页,即一本电话号码簿,上面印有工商企事业单位、政府部门的名称、地址和电话号码。
它起源于1880年,因其封面是黄颜色的,故得其名。
另外,很多黄页电话本,连内页也全部用的是黄色纸张。
小插曲:
上个世纪的1995年,马云在杭州创办了海博网络公司,这也是中国最早的互联网公司之一。他们的官方网站名为“中国黄页”。不到三年的时间,马云和他的小伙伴们利用该网站赚到了500万元,即他们人生的第一桶金。
拓展:yellow book
yellow 是黄色,book是书,yellow book 是?
yellow book 既不是指泛黄的书籍,也不是指黄色小说!你可别想入非非~。
yellow book 有三层意思:
1.在法国,
yellow book指法国政府或议会发表的报告书,因为其封皮是黄颜色的,故被称作黄皮书。
在三层意思里,上面这一层的意思是最被大家所熟知的。
2.在美国,
yellow book指美国审计局(GAO:General AccountingOffice)发布的是“黄皮书(GovernmentAuditing Standards政府审计准则)”。
3.在英国,
the Yellow Book(或者the yellow book)指伦敦证券交易所(theLondon Stock Exchange)的一本介绍伦敦证券交易所股票交易规则的书的非正式称呼。
本文禁止转载,否则后果自负!
文稿来源:VOAEC.COM 原创 (VOA英语城)
热门跟贴