11月30日,广西广播电视台影视译制基地揭牌暨纪录片《漓江》柬语译制项目启动仪式在柬埔寨金边举行。

该基地由广西广播电视台、柬埔寨国家电视台、SAHAKMETREY MEDIA公司共同建设,配备了先进的译制设备,并组建了一支包括翻译、配音和技术专家在内的20人的专业团队,每年译配生产能力约300小时,译配内容包括电视剧、动画片、电影、纪录片、广播剧、公益广告等多种类型的视听产品。

2014年,广西广播电视台与柬埔寨国家电视台合作首创《中国剧场》栏目,开创了中国影视剧与对象国主流媒体联合译制、常态化落地播出的新模式。10年来,译制的2500多集优质中国电视剧、动画片、纪录片通过中柬合办的“电视中国剧场”栏目走进柬埔寨千家万户,受到当地民众的喜爱。该基地的建立将不断深化与柬埔寨国家媒体的交流合作机制,进一步提升广西广播电视台与柬埔寨国家电视台合办的“电视中国剧场”栏目的影响力与传播力。

纪录片《漓江》柬语版海报

打开网易新闻 查看精彩图片

在揭牌仪式上,广西广播电视台还同步启动了六集系列纪录片《漓江》的柬埔寨语译制项目。这部纪录片以漓江为载体,全景式展现了漓江流域的自然风光、人文风情以及中国在生态保护方面的成果,生动诠释了人与自然和谐共生的时代价值。通过柬埔寨语版本的译制,该片将通过柬埔寨国家电视台播出,让更多的更多柬埔寨民众喜爱漓江、了解中国。

“中柬伙伴”脸书账号直播画面

打开网易新闻 查看精彩图片

当天,广西广播电视台与柬埔寨国家广播电台通过共建的脸书账号“中柬伙伴”策划完成了《潮流穿搭里的中柬传统服饰》网络直播,通过柬埔寨百万粉丝网红主播介绍受到年轻人青睐的中柬非遗传统元素,展示了两国的文化底蕴及文化自信,为中柬青年搭建交流互动平台。

图文来源:广西广播电视台