当地时间12月16日,美国当选总统特朗普在佛罗里达州海湖庄园的一次公开讲话中表示,他与以色列总理本雅明·内塔尼亚胡就新一轮巴以冲突进行了会谈。特朗普表示,他已经发出警告,如果哈马斯在明年1月20日其就职总统之前未能释放人质,后果将十分糟糕("all hell is going to break out")。
资料图 图源:路透社
US President-elect Donald Trump said on Monday he had a "very good talk" with Israel's prime minister, Benjamin Netanyahu, about the war in Gaza and reiterated his threat that "all hell is going to break out" if Hamas does not release its hostages by Jan 20, the day Trump takes office. president-elect:当选总统;候任总统 reiterate /riˈɪtəreɪt/:重申 hostage /ˈhɒstɪdʒ/:人质 take office:就职 "As you know, I gave a warning that if these hostages aren't back home by that date, all hell is going to break out," he said during a press conference in Palm Beach, Florida.
当地时间12月2日,美国当选总统特朗普曾在其社交媒体表示,如果在2025年1月20日之前加沙地带的人质没有被释放,哈马斯将付出巨大代价。
来源:央视新闻客户端 路透社
热门跟贴