“晚餐”(supper)和“正餐”(dinner)这两个词可以相当互换使用,但“正餐”(dinner)通常使用得更频繁。不管怎样,如果有人说其中一个,大多数人都会知道他们指的是一天中的最后一餐。但我们得知了一些令人震惊的消息:它们终究不是一回事,如果你的祖父母或父母使用“晚餐”(supper)这个词,那很有可能你的祖先是农民。
“[在 18 世纪和 19 世纪初,]美国人经常把一顿清淡的晚餐当作他们的晚餐,因为他们在中午左右吃正餐——一天中最丰盛的一餐,”食品历史学家海伦·佐伊·维特对美国国家公共电台说道。据英语语言和用法交流论坛所述,农民在中午吃最丰盛的一餐,目的是让他们有更多的力量和精力来度过剩下的工作日。Dictionary.com 证实,“正餐”(dinner)不一定指一天中的某个特定时间,而只是意味着一天中的主餐。然而,“晚餐”(supper)源于古法语单词“souper”,意思是“晚餐”。不要错过这些15 个曾经有完全不同含义的词。
那么是什么改变了呢?当越来越多的美国人开始离开家与农场去工作时,在中午左右吃一天中最丰盛的一餐这种情况开始成为过去。“他们无法轻易在中午回家做饭和吃饭,”维蒂表示。因此,越来越多的人把一天中的主餐改至晚上,那时他们可以花更多时间享受美食和与家人共度美好时光。查看更多 每个人都会混淆的常见单词对.
今天,您也许会发现“supper”这个词在南部和中西部各州更常用,这大概是由于这些地区比北部各州对农业的依赖程度更高,所以有更多先辈从事农业。您说这另外 9 个词的方式也会告诉我们您来自哪里。
这篇帖子 是的,“晚餐”和“晚餐”这两个术语实际上是有区别的 首先出现在 《读者文摘》 上。
热门跟贴