美国当选总统特朗普果然是个不按常理出牌的人,还没正式上任呢,这就已经不断地“放大招”,一会儿要把加拿大变成美国的第51个州,一会儿要把墨西哥湾改称“美国湾”,继而又放言要接管巴拿马运河和格陵兰岛。在这些地名当中,格陵兰岛在此之前的“曝光率”相对低一点。
格陵兰是丹麦王国的海外自治领土,它的外文名字本身并不包含“岛”字:英文是Greenland,意为“绿色土地”;在格陵兰语里叫Kalaallit Nunaat,意为“卡拉利特人的土地”,卡拉利特人属于格陵兰因纽特人,主要分布在格陵兰的西部区域。
格陵兰位于北美洲的东北部,却是北欧国家丹麦的自治领地,这是为什么呢?这要从红胡子埃里克的故事讲起了。
红胡子埃里克本名埃里克·托瓦尔松(Erik Thorvaldsson,950-1003),是挪威探险家、海盗。公元960年,他的父亲托瓦尔·阿斯瓦尔松(Thorvald Asvaldsson)犯杀人罪遭流放,带着全家老小和随从往西航行来到冰岛。埃里克在冰岛娶妻生子,他的其中一个儿子是冰岛著名探险家莱夫·埃里克松(Leif Erikson)。大家发现了吗?这一家三代人的姓居然各不相同,但很有规律,都是父名加上后缀-son。奥妙就在这个后缀,它表示“某某之子”——托瓦尔的儿子姓托瓦尔松,埃里克的儿子姓埃里克松。不难推断,托瓦尔的父亲名叫阿斯瓦尔。
言归正传。公元982年,埃里克被冰岛流放,原因不详,也许是因为其海盗行为?他驾船往冰岛西北部航行,来到一块冰冻三尺的土地,在这里找到一个安身之所。他就此安顿下来,并将这里命名为“绿色土地”,即Greenland,音译即为“格陵兰”。
明明天寒地冻白茫茫一片,哪来的“绿色”?埃里克明显就是在骗人嘛,目的是用美妙动听的名字吸引人,让他建立的这个定居点兴旺起来。公元1003年,埃里克就在这里去世,死于冬季的一场流行病。
埃里克的头发和胡子都是红色的,因而被称为“Erik the Red”,中文有的译作红胡子埃里克,有的译作红发埃里克,有的干脆译作红魔埃里克。
埃里克的小把戏还真奏效了,北欧移民陆续前来。这里毕竟是世界第一大岛,面积217万平方千米,无冰面积也有34万平方千米,能容纳不少人居住。格陵兰是祖籍挪威的埃里克发现的,1386年,它正式归属于挪威。后来随着世界形势风云变幻,它曾经由丹麦和挪威共管,1841年丹麦和挪威分治后成为丹麦的殖民地。再后来,挪威和丹麦为该岛的归属问题打起了官司,1933年海牙国际法庭把它判归丹麦。第二次世界大战期间,格陵兰因形势需要一度由美国代管,战后归还丹麦。
人名和地名的翻译除了通名部分之外一般采用音译,所以Greenland的规范译名是“格陵兰”,不译“绿地”。(仁客)
热门跟贴