01

译文

弥子瑕非常宠爱卫君。

按照卫国的法令:偷窃国君的车会被施以刖刑。

弥子瑕的母亲生了急病,有人连夜来通知弥子瑕。弥子瑕就擅自驾着国君的车驾去回家看望自己的母亲。

卫国国君听说了这个事以后,赞叹道:“真是孝顺啊!为了母亲甘愿接受刖刑。”

卫国国君道果园游玩。弥子瑕吃道特别甘甜的桃,就没有吃光而是拿回去给卫国国君吃。卫国国君说:“真是爱我爱到连甘甜的桃子都顾不上吃了。”

后来弥子瑕年龄大了颜值下降,卫国国君不再那么宠爱弥子瑕。卫国国君说:“以前啊,这弥子瑕擅自驾我的车,还把吃剩的桃子给我吃。”

这弥子瑕的行为实在是没有什么变化,但是前面被卫国国君赞美后来又因此获罪,完全是因为卫国国君对弥子瑕的感情发生了变化。

02

原文

弥子瑕爱于卫君

卫国之法:窃驾君车罪刖。

弥子瑕之母疾,人闻,夜往告之。弥子瑕擅驾君车而出。

君闻之,贤之曰:“孝哉!为母之故犯刖罪哉!”

君游果园。弥子瑕食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我而忘其口味。”

及弥子瑕色衰而爱弛,得罪于君。君曰:“是故尝矫吾车,又尝食我以余桃。”

故子瑕之行未必变初也,前见贤后获罪者,爱憎之生变也。

03

弥子瑕:姬姓,名牟,字子瑕。因为被封在弥地,所以也被称为弥牟。他在卫国出仕以后,被封在渠地,所以也被称为渠牟。这个人以前出现过,被蘧伯玉称为“其智足治千乘,其信足以守之”。

04

这篇文章出自韩非子,我会把原文贴在后面。

这一篇的道理讲的比上一篇还是深刻准确一些的。

因为,弥子瑕做的事,就是偷车和将吃剩下的桃子给卫国国君这两件事,是已经成为历史无法改变的事。那么同一个人对无法改变的事改变了看法只能是这个人发生了变化。

只不过,就这么翻旧账实在是太过下作了一些。

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人间往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:“孝哉,为母之故,忘其犯刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君,君曰:“爱我哉,忘其口味以啖寡人。”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:‘是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃。”故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。