众所周知,哪吒上面有两个哥哥,分别叫金吒、木吒。那么问题来了——如果按照中国传统五行之说,三娃不是应该叫水吒、火吒、或者土吒吗?为什么到他这儿就变成哪吒了呢?
部分影视作品曾试图解释过哪吒的名字,比如在2001年TVB版《封神榜》中,殷十娘(哪吒的娘)被设定成一个书没读多少但能上阵杀敌、与李靖“双剑合璧”的高手。她一出场就是大着肚子策马到战场助力李靖,本应该在家安胎的她说:
“这个胎安了三年零六个月了,一直都不肯出来,这会应该也没事。”
又和李靖说起孩子的名字:“女的叫银吒,声若银铃之意;男的就叫铜吒或铁吒,铜皮铁骨。”
李靖制止了夫人,并为孩子取名哪吒,将之解释为“降魔伏妖”,这是这版电视剧对哪吒名字的解释。
此外,电视剧《莲花童子哪吒》对哪吒名字的解释仿佛是将脑洞搬上了荧幕。
这部剧中,女娲侍童灵珠子犯错被贬,下凡与狐妖斗法受伤后被殷夫人所救,却不想后来在与狐妖斗法时不慎牵连殷夫人,还与狐妖在殷夫人体内展开了打斗,为了报答殷夫人之前的救命之恩,灵珠子选择留在她腹中,投胎成了她的孩子。好不容易孩子出生了,殷夫人要李靖给孩子起名,对话是这样的——
殷夫人:“这家对你,也就是个客栈饭馆而已,金吒木吒尚且有个名字,你现在要走了,这娃娃的名字呢?你连个名字都不起,你个当爹的也太铁石心肠了。”
李靖:“这孩子来路蹊跷,也不知道他打从哪里来,就叫他哪吒好了。”
按照这个逻辑,哪吒应该是读“nă zhā”了,《康熙字典》已言明哪吒念“né zhā”,这部剧的解释大概除了表现李靖对哪吒的不重视,就是准备逗观众乐吧。
哪吒的故事,最早出自唐人所译的《佛所行赞·生品》《毗沙门天王仪轨》《北方毗沙门天王随军护法仪轨》等佛典,佛典中,他是毗沙门天王之子,佛法的保护神。唐代郑棨《开天传信记》、宋赞宁《宋高僧传》卷十四的《道宣传》、宋李昉《太平广记》卷九二《异僧六》和宋曾慥《类说》卷六等书均载哪吒 “护法和尚”之事。可见,哪吒的故事最早出现在唐宋时期的佛教典籍以及文人著作中。这时故事中的哪吒的身世才是我们真正要找的答案。
从哪吒最早的出处看,哪吒之所以叫哪吒,有两个关键点:毗沙门天王之子的身份与佛经翻译的形成渠道。
毗沙门天王是谁?他的儿子又是谁?
毗沙门天王又名北方多闻天王,为佛教护法之神,四天王之一。毗沙门天王信仰在中原的流行主要集中在唐朝,那时的人们将已经初步“神化”的李靖与毗沙门天王联系了起来。
再来说说毗沙门天王的儿子。毗沙门天王据传有多位太子,具体说法不一。这里我们主要依据《毗沙门最胜太子那吒拘代罗甘露如意王神咒经》的内容做讨论:毗沙门天王有五位太子,长子最胜即甘露太子;二太子独童子,即是独健太子;三太子那吒;四太子常见;五太子禅腻师。
所以哪吒的原型应该就是佛教毗沙门天王的三太子。最原始的记载来自《佛所行赞》:“毗沙门天王生那罗鸠婆,一切诸天众悉大欢喜。”
“那罗鸠婆”又译作“那吒俱伐罗”,简称“那吒”。这两种翻译都是佛经译者按梵语读音结合佛教文献常用字词翻译的结果。
这下终于破案了。哪吒之所以叫哪吒,是因为他的原型身份是佛教之神,名为那罗鸠婆,为梵文佛经音译的称呼,又译作“那吒俱伐罗”,简称“那吒”。
热门跟贴