【友情提示】世界那么大,为防走散, 请将AYS爱易设加星标!关注AYS爱易设,关注AYS规划设计事务所, 点击上方名片-点右上角弹出菜单栏设为星标即可。
中式古典园林作为中华文化的瑰宝,其造园意境体现了古人对自然、生活和艺术的深刻理解。在现代空间设计中,借鉴和运用这些意境,不仅能提升空间的文化内涵,还能营造出独特的氛围,满足现代人对精神生活的追求。中式古典园林造园意境的核心:
师法自然、天人合一:园林布局讲究顺应自然,追求与自然环境的和谐统一。通过借景、框景等手法,将自然山水引入园中,营造出“虽由人作,宛自天开”的意境。
诗情画意、意境深远:园林不仅是居住空间,更是寄托情感的载体。通过植物、建筑、山石、水体的巧妙组合,营造出诗情画意的意境,引发人们的联想和共鸣。
曲径通幽、步移景异:园林空间讲究曲折变化,避免一览无余。通过蜿蜒的小径、错落的建筑、层次丰富的植物,创造出步移景异的空间体验,增加游览的趣味性。
虚实相生、含蓄蕴藉:园林空间注重虚实结合,通过漏窗、月洞门等元素,营造出虚实相生的空间层次,给人以无限遐想。
As a treasure of Chinese culture, the Chinese classical garden embodies the ancient people's deep understanding of nature, life and art. In modern space design, learning from and using these artistic conception can not only enhance the cultural connotation of space, but also create a unique atmosphere to meet the pursuit of modern people's spiritual life. The core of the artistic conception of Chinese classical gardens:
Learning from nature and combining nature with man: The layout of the garden should conform to nature and pursue harmony and unity with the natural environment. Through borrowing scenery, framing scenery and other techniques, natural landscapes are introduced into the garden, creating an artistic conception of "although made by people, it is Wan from heaven".
Poetic and artistic conception are profound: the garden is not only a living space, but also a carrier of emotion. Through the clever combination of plants, buildings, rocks and water bodies, it creates a poetic artistic conception and triggers people's association and resonance.
Winding path through you, walking landscape is different: the garden space pays attention to twists and turns to avoid sweeping. Through winding paths, scattered buildings and rich layers of plants, it creates a different space experience and increases the interest of the tour.
The space of garden pays attention to the combination of virtuality and reality, and creates a spatial level of virtuality and reality through elements such as leaky Windows and lunar tunnel doors, giving people infinite reverie.
在现代空间设计中,可以借鉴中式古典园林的造园意境,从以下几个方面进行应用:
空间布局:借鉴“师法自然”的理念, 将自然元素引入室内空间,例如设置室内庭院、水景、绿植墙等,营造自然舒适的氛围。运用“曲径通幽”的手法, 通过隔断、屏风、家具等元素,对空间进行划分和引导,创造出层次丰富、充满趣味的空间体验。注重“虚实相生”的运用, 利用玻璃、镂空隔断等元素,增加空间的通透性和层次感,避免空间的沉闷和压抑。
景观设计:借鉴“借景”的手法, 将室外的自然景观引入室内,例如设置落地窗、观景平台等,将室外的美景尽收眼底。运用“框景”的手法, 通过门窗、廊架等元素,将室外的景观进行框取,形成一幅幅美丽的画面。注重植物配置的意境营造, 选择具有文化内涵的植物,例如梅兰竹菊等,并通过孤植、丛植、对植等手法,营造出不同的意境。
装饰元素:运用传统中式元素, 例如木雕、砖雕、石雕、书法、绘画等,提升空间的文化品位。注重细节的刻画, 例如门窗的纹样、家具的雕刻、灯具的造型等,都应与整体风格相协调,体现中式古典园林的精致之美。
氛围营造:运用灯光设计, 营造出不同的空间氛围,例如温暖的灯光可以营造出温馨舒适的氛围,而冷色调的灯光则可以营造出宁静雅致的氛围。运用香薰、音乐等元素, 调动人们的感官体验,营造出更加沉浸式的空间氛围。
In modern space design, the artistic conception of Chinese classical garden can be used for reference from the following aspects:
Space layout: Drawing on the concept of "learning from nature", natural elements are introduced into the interior space, such as indoor courtyards, water features, green planting walls, etc., to create a natural and comfortable atmosphere. Using the method of "winding path and secluded", the space is divided and guided by partition, screen, furniture and other elements to create a rich and interesting space experience. Pay attention to the use of "virtual and real", the use of glass, hollow partition and other elements to increase the permeability and layer of the space, to avoid the dull and depressing space.
Landscape design: Drawing on the technique of "borrowing scenery", the outdoor natural landscape is introduced into the interior, such as setting floor-to-ceiling Windows, viewing platforms, etc., to have a panoramic view of the outdoor beauty. The use of "frame" technique, through doors, Windows, gallery and other elements, the outdoor landscape is framed to form a beautiful picture. Pay attention to the creation of artistic conception of plant configuration, select plants with cultural connotation, such as plum, orchid, bamboo and chrysanthemum, and create different artistic conception through solitary planting, cluster planting, and other methods.
Decorative elements: Use traditional Chinese elements, such as wood carving, brick carving, stone carving, calligraphy, painting, etc., to enhance the cultural taste of the space. Attention to detail, such as the pattern of doors and Windows, furniture carving, lighting modeling, etc., should be coordinated with the overall style, reflecting the exquisite beauty of Chinese classical gardens.
Atmosphere creation: The use of lighting design to create different space atmospheres, such as warm lights can create a warm and comfortable atmosphere, while cool lights can create a quiet and elegant atmosphere. The use of aromatherapy, music and other elements to mobilize people's sensory experience, to create a more immersive space atmosphere.
一、成都 · 庄升晓月园林酒店
RESIDENTIAL DESIGN
项目坐落于古蜀文化之源三星堆旁,庄升晓月将重新定义热情好客的款待之道,在“城市绿洲”中找到真我。庄升晓月,名字很独特的一家隐奢园林酒店,在古语中译为“庄生晓梦般月下酣睡以此升华身心与灵性。”酒店距离三星堆仅五分钟车程,位于湔江河畔,隐于城市之间,属于园林式古建筑,园内林木相映、曲水流觞,可以说是“城市中的绿洲秘境”。
Located next to Sanxingdui, the source of ancient Shu culture, Zhuang Sheng Xiaoyue will redefine the way of hospitality and find his true self in an "urban oasis". Zhuang Shengxiaoyue, a unique name of a hidden luxury garden hotel, in the ancient language translated as "Zhuang Shengxiao dreamlike sleep under the moon to sublimate the body and mind and spirit." Located only five minutes' drive from Sanxingdui, the hotel is located beside the Jianriver, hidden in the middle of the city. It belongs to the garden style ancient architecture, with trees set against each other in the garden and the flowing water, which can be said to be "oasis secret environment in the city".
通过中国古典园林的一步一景造园技艺,山石、绿植、亭台与流水精妙搭配, 使游客沉浸在充满东方美学的环境中,享受一份逍遥自在。当青山绿水融入酒店之中,当水墨丹青展现出淋漓的美感,庄升晓月在喧嚣中寻找宁静,用其独特的方式描绘蜀地文化的深厚底蕴。隐匿在郁郁葱葱的园林美景之中,这家酒店以人文旅行为核心,延续东方美学,营造出一系列中式古典园林建筑,让所有旅人以身入景、观心自在。酒店共有36间装饰典雅的客房和独立别院,每间都面积阔绰,避免了过多的装饰。高高的屋梁使得居住空间更为开阔,而多窗设计则模糊了室内外的界限,自然光线随意流淌。
Through the step-by-step gardening technique of classical Chinese gardens, the exquisite collocation of rocks, green plants, pavilions and flowing water enables visitors to immerse themselves in an environment full of Oriental aesthetics and enjoy a comfortable life. When the green mountains and green water merge into the hotel, when the ink painting shows the dripping beauty, Zhuang Sheng Xiaoyue seeks peace in the hustle and bustle, and paints the deep heritage of Shu culture in his unique way. Tucked away in the lush garden scenery, this hotel focuses on cultural travel, continues the Oriental aesthetics, and creates a series of classical Chinese garden buildings, allowing all travelers to enter the scene and view the mind at ease. The hotel has a total of 36 elegantly decorated rooms and separate courtyards, each of which is spacious and avoids excessive decoration. The high roof beams open up the living space, while the multiple Windows blur the boundaries between interior and exterior, allowing natural light to flow freely.
二、空间美学
RESIDENTIAL DESIGN
园林之美,不仅体现在山水树石亭台楼阁等物质形态上,更在于它所蕴含的古典文人的生活美学。只有当一家酒店能够让客人真切地感受到自己生活在园林之中,而不仅仅是住在一个附带园林的酒店时,它才真正达到了设计的高境界。
The beauty of garden is not only reflected in the material form of mountains and rivers, trees and stones, pavilions and pavilions, but also in the life aesthetics of classical literati contained in it. Only when a hotel can make its guests truly feel that they live in the garden, rather than just staying in a hotel with a garden, it will truly reach the high level of design.
AYS爱易设来稿须知
感谢您的关注与支持!我们非常欢迎各类投稿
几点简单的来稿须知,望您耐心读完
来稿要求如下:
1、高清项目实景照片/效果图/模型照片/手绘草图
2、高清技术图纸,如:分析图/主要平立剖/总平面/关键节点详图
(图片要求:无水印,格式为JPG,图片分辨率72,宽度大于1200像素)
3、详实的设计说明800字左右(word格式)
4、真实准确的基本项目信息
5、贵司的LOGO、官网相关信息
我们的编辑将在收到稿件后的3个工作日内审稿并与您取得联系,如果没有刊载也会在3个工作日内您答复
如有其他疑问请加微信:13717943868
本篇文章仅供学习和分享,如若图文资源侵犯您权益,请及时与我们联系,将第一时间做出处理,商务合作可添加微信,欢迎进群交流。
易老师微信号:13717943868
热门跟贴