加拿大安大略省笔译口译协会(atio)认证翻译、加拿大认证esl老师、留学申请顾问。

承接驾照、结婚证、房产证、出生证、户口本、身份证、疫苗证、诊断书、体检报告、护照、出入境记录、银行流水、资产证明、完税证明、征信证明、聘用信、推荐信、在职证明、营业执照、无犯罪记录、退休证等翻译。支持简体、繁体。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银退还。

加拿大英文教练(原温哥华英文教练),致力于地道英文表达

I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses. Even if I should choose to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say or because of these surpassingly great revelations. Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore, I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.

上面这段话来自《哥林多后书》12章5-10节,中译为

为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。我就是愿意夸口也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见、所听见的。又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的;因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。

如果说大量的寓言是《旧约》的一大特色,那么,采用比喻则在《新约》中屡见不鲜,这段经文中的thorn(刺)就是一例。这段经文,我反复读过多次,尤其是对这根“刺”,让我思量再三。其实,我们每个人身上都有这样的刺,有时候甚至不止一根,而是若干根,正如经文中所写,刺不过是比喻软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦……谁敢说我们不曾经历这些?谁敢说我们将来不会遇到这些?

通常,当我们身上被敌人插进了一根刺,而单靠我们自己不能把它拔出来的时候,我们的主人要么(1) remove the thorn, and Paul could get on with life and ministry, 要么(2) leave the thorn, and Paul would be forever crippled and slowed in life and ministry. The Lord responded with yet a third option: leave the thorn, but give Paul grace. 也就是拿掉刺,或者让那根刺留在我们身体里面,从而让我们一直痛下去。而这里,耶稣基督采取了第三种方式:让刺留在保罗身上,但同时让他的恩典与保罗同在。

怎么理解这样的作为?这里有三个问题值得我们思考:

1.Why did God allow the Adversary (or the enemy, Satan, whatever term works for you) to put a thorn in Paul’s flesh? What was the thorn?

很显然,这刺是撒旦对我们的攻击,基督徒受到这样的攻击,作为主人,耶稣为什么不帮我们把这刺拔出来,还反而让它留在我们身体里面?上帝不是全能的吗?拔根刺对他来说还是问题?《箴言》16:18说“Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.” (骄傲是沦亡的前奏,狂傲是败落的预兆)。别忘了,七宗罪里,骄傲是首恶!正因为人有“管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。”(《创世纪》1:26)的权力,有了这样的权柄,人难免不骄傲,难免不去想与上帝比个高低。而骄傲如人者,却连一根刺自己都拔不出来,所以耶稣基督就是要让那根刺留在我们身体里面,时刻提醒我们,人不是万能的,人有自己无法根除的弱点,要保持谦卑,时时警醒。

2. Paul pleaded with God three times to remove the thorn in his flesh. Why didn’t God do it?

芒刺在背,我们都有过这样的感受,因此对于保罗的祈祷,我们感同身受,但为什么他的“三次”请求都没有被应允?是我们的主听不到我们的祷告?是他不再爱我们?不是!他不回应我们的祷告,有可能是时机不到,有可能是我们所求不对;延迟不意味着充耳不闻,不回应是因为他在等待我们做出正确的请求或是让我们改变请求的内容(He encouraged Paul to change his prayer. God wasn’t refusing to meet Paul’s request, He was waiting for Paul to change it to the right request.)……主对他每一个信徒都有计划、有安排。《传道书》3章一开篇就说,天下万物都有定期,凡事都有定时。出生有时,死亡有时;耕种有时,拔出有时;杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;哭泣有时,欢笑有时;哀伤有时,雀跃有时;抛石有时,堆石有时;拥抱有时,避开有时;寻找有时,遗失有时;保存有时,丢弃有时;撕裂有时,缝合有时;沉默有时,发言有时;爱慕有时,憎恶有时;争战有时,和好有时。”当我们明白这定期、定时,还会去和时间做更多的计较吗?

3. What does it mean to boast or celebrate our weaknesses? Isn’t that a bad thing?

耶稣基督没有拔除保罗的刺,却让他明白了“我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的;因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。”这一段听上去好像有些反常识:人如果要夸口,总是要夸自己的强项,我们的弱点,隐藏都唯恐来不及,有什么值得夸耀的?

我们每个人都有弱点,而这些弱点,恰恰是我们得救的机会,因为通过这些弱点,上帝的权柄和荣誉才能在我们身上完全彰显,我们被造,就是为了显明这一点。(weakness is an opportunity for God’s power to find its full expression. For God to get the glory through us. If God getting the glory isn’t cause for celebration, I don’t know what is! We were created to reflect God’s glory. )

但是,这些话容易说,不容易践行。It’s tough to celebrate your weakness when you live with it every day. It could be a speech impediment, chronic illness, loss, or disability – we all have our own version of a “thorn in the flesh” we are dealt with. And our greatest desire is for God to take it away from us so we can live our definition of a full life here on earth. Did you catch that? Our definition. Not God’s definition. 拿掉了那根刺,我们就可以舒舒服服地过我们理想中的生活了,不是吗?但注意,这是“我们理想中的”,而不一定是上帝期望的那个样子。

这时候,与其请求上帝拔除那根刺,不如把这根刺交给上帝来处理,让他通过他的方式来使用这些刺,也就是我们的软弱,实现他的计划,成就他的旨意。(What if, instead of asking God to take away our weaknesses, we instead gave them to Him? Allowing Him to use those weaknesses in a way that only He can. In a way that fulfills His purpose and in turn, enables us to live a full life by Kingdom standards.)

Tony个人微信号:525474947(如果你希望参加Tony的课程和翻译业务,那就加我详细了解,如果你没有这个需求,仅仅是出于对于英文的爱好,那关注我公众号的文章就行了。我个人不喜欢闲聊,加了好友,彼此又没有话说,那还不如不加,对吧?)