同音字的错
山东/孙延宜专辑/2025年/123(随笔)
国际形势严峻复杂,帝国主义忘我之心不死,战争一触既发,当祖国需要我们的时侯,我们当过兵的人还是要勇往直前去战斗,去保卫祖国……
这是最近在某群里读到的一老兵所写的一段肺腑之言,作为同样是一名老兵的我,读后不禁热血沸腾,心潮澎湃:当祖国需要我们的时候,我们当过兵的人还是要勇往直前去战斗,去保卫祖国!
然而,仔细阅读这短短的几句话,却发现其中的“忘我之心”、“一触既发”和“时侯”都有别字,又一下子倒了胃口,敬佩之情陡减了几分。
亡我之心不死,常被用来形容国际政治中的敌对势力或竞争对手对自己的威胁和企图。亡,是使…灭亡或消灭的意思。而“忘我”是指忘掉自己,多形容人公而忘私,二者不能混用。“美帝国主义亡我之心不死”,这是毛主席提出来的,所以我们要永远保持高度的警惕性。
一触即发,形容形势非常紧张,马上会发生严重的事情。即,读ji(二声),副词,就或便的意思。既,读ji(四声),其义项较多,但“一触既发”讲不通。
时候,一是指有起点和终点的一段时间,二是指时间里的某一点。候,读hou(四声),但在“时候”里,“候”读hou(轻声),而“侯”读hou(二声),也读hou(四声),后者指地名闽侯,在福建。汉语中没有“时侯”一词。
综上所述,引文中的三处错误应主要是读音相同(只有声调上的差别)的缘故。
作者简介:
孙延宜,山东省滕州市人。1980年于滕州一中高中毕业后考入空军一机校,1982年秋军校毕业后,分配至兰空航空兵部队工作,历任师直修理厂军械师,
航空兵团
定检中队军械分队长、政治指导员,飞行大队政治教导员等职,空军中校军衔,2001年选择自主择业的安置方式转业。喜欢文字,坚持读写,在军内外刊物上发表文章数百篇。《乡村精短文学》专栏作者。《大众日报》特约评报员。
注:图片来源于网络,如有侵权请联系删除。
投稿须知:
投稿本平台必须为首发原创作品,凡在其它媒体或网络平台上刊发过的作品请勿投稿。
1.投稿需先关注《乡村精短文学》公众号。
2.投稿微信号:13877397223
投稿邮箱:835853wmsh@163.com、1964392700@qq.com
3.投稿被平台刊发且收到赞赏费7天后,赞赏费的80%发放给作者本人,其余20%用做平台运营管理。(字数在300字以上的能申请“原创”标识的作品才可以获得读者赞赏费)
4.本平台刊发的作品均为作者本人观点,且侵权与否均与本平台无关,如作品涉及侵权请联系本平台删除。
凡投稿者均表示自愿接受并同意上述声明,由此产生的一切责任均由投稿者承担,本平台不负其任何连带责任。
本文由《乡村精短文学》原创,欢迎长按下面二维码图片识别关注!
热门跟贴