我愿意静静等待,等待时间经过|第3994期

▾ 点击收听▾

《吉檀迦利》(44)——吴彼为你读诗

吉檀迦利(44)

作者:泰戈尔[印度]

为你读诗:吴彼|演员

光影相逐,夏至雨来,就这样在路旁守望是我的快乐。

带着来自未知苍穹信息的使者们,招呼了我,又向前赶路。我内心欢畅,徐风吹过的气息带着香甜。

从清晨到黄昏,我在门前坐着,我知道一见到你,那快乐时光就会骤然而至。

此时,我独自高歌欢笑。此时,空气中充满了应许的芬芳。

萧兴政 译选自《吉檀迦利》,云南人民出版社

-关于作者-

拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1913年,他凭借《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《园丁集》《新月集》等。

一切未知,一切才令我惊奇

「留言」:这个夏日,你希望什么发生

只管走过去,不必逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵自会继续开放的。

——泰戈尔

七月,夏季更强烈了,光线潮湿,时间被晒得发烫。
人类对夏日总是怀着一种天然的热情,我们喜爱它、歌颂它,渴望全力地拥抱它,这像是一种无师自通的情绪。
汗水一滴接着一滴落下,花一朵挨着一朵开放,生猛的生长发生在每一个漫长的白昼和每一个倏然而逝的夜晚。于是,我总是蠢蠢欲动,觉得有无限多的可能就要发生。

“一些看不见的手指,如慵懒的微风,在我心上奏着潺潺的乐章。”(泰戈尔)
那些事,我似乎感觉它们正在凝结、排队,预备好了和清晨开窗时轰然闯入的蝉声一起,跃入生活。
我并不确切地知道那是什么,是将要遇见的人,还是将要发生的事;我也不知道,它是好还是坏。但我迷恋这种期待的感觉,它让我觉得日子或许就闪闪发亮地等在前方。

知道你在未来的某个日子等我

我就愿意了

愿意等那些时间过去

愿意漂流在时间的河上

静静地

静静地数算天光

——林婉瑜

我期待未来,期待发生,期待遇见你,虽然我并不确切地知道,“你”究竟意味着什么。

但一切未知,一切才令我惊奇。

没有什么是确定的,唯一确定的,是我将有勇气去爱、去生活,甚至去受伤。我已清晰地嗅到了空气中应许的芬芳,它应许一切发生,而我将坦然接受发生的一切。

或许,我们是在夏天相遇,而后又分开,但不必逗留、不必遗憾。你知道的,树会重新生长,花会继续开放,我们将各自走入自己的夏天

▎诗意的人


吴彼

演员、导演、编剧,乌镇戏剧节评委会成员。影视代表作:《玫瑰的故事》《小敏家》等。话剧代表作:《苏堤春晓》《四世同堂》《静止》《暗恋桃花源》等。综艺《戏剧新生活》戏剧人、《盒子里的猫》常驻角色玩家。

(内容来源于“为你读诗”)

责编:刘冰