“中国电影最独特、最有价值的地方就在于,它的‘现代性’,恰恰是建立在‘传统’之上。”青年导演的实践,正在打破传统东方奇观与西方凝视的二元对立,从而建立起本土故事的国际表达,而认同这些从植根生长的叙事密码,就显得弥足珍贵。
作者:小杜
编辑:蓝二
版式:王威
中国青年导演作品在戛纳的展映现场
“我相信接下来的十年将是中国电影的关键转折期。那些掌握了国际电影语言和叙事节奏的中国年轻人在逐步回流。”
“而中国有无数题材可以讲述,它们正等待着被用全新的方式带入世界视野。”
——法籍资深制片人Natacha在戛纳中国馆论坛的呼吁,映照着今年戛纳华语青年影人的蓬勃气象。
在本次戛纳电影节上,中国电影人再掀多元浪潮:毕赣新作《狂野时代》以超现实意象冲击主竞赛单元,并获得评审团颁出的“特别奖”;体育题材与暗黑叙事交织的《花漾少女杀人事件》亮相导演双周,悬疑史诗《风林火山》则以午夜展映掀起热议。
更引人注目的,是一批新生代导演携带着锋锐的创作视角,以三部长片首作叩击世界影坛——黄绮玲的《二十四味》以凉茶铺为切口解剖家族记忆,祝新的《世界日出时》用人类学视角重构母爱史诗,景一的《植物学家》则将哈萨克少年的植物梦境升华为生态寓言。这三部作品通过行业扶持平台登陆戛纳展映单元,既扎根于本土文化肌理,又通过类型化叙事与诗性影像消解文化隔阂,成为国际视野中不可忽视的华语新声。
展望历年华语青年影人的戛纳突围路径,行业生态的培育机制功不可没。从2016年至今,中国电影基金会吴天明青年电影专项基金的扶持体系通过电影市场中国馆、中国电影之夜等平台,持续嫁接国际资源,为青年导演构筑起对话的桥梁。如此新生力量与主竞赛单元的华语电影交相辉映应,中国电影多元共生的未来,已然在世界银幕上投射出独具东方美学的光影叙事。
青年新锐:本土故事的国际文化表达
在全球化语境下,中国青年导演正以独特创作方法论推动本土故事的国际化传播。学者焦雄屏为早期华语出海推波助澜,她提出自己的经验之谈:“华语电影人进入国际电影圈,要从文化认同出发,从对本土文化的真实关注出发,不断把这样的声音带入国际平台,形成自己的论述与网络。”中国青年电影人在行业生态培育的扶持下,正以独特视角探索文化表达的平衡之道——既深耕本土文化肌理,又构建全球共鸣的情感坐标系。
左起:东京国际电影节选片人市山尚三、圣塞巴斯蒂安电影节选片人Roberto Cueto
在这次戛纳中国馆展映的三部作品中,黄绮玲的《24味》将家庭创伤转化为时代镜像,以导演表妹厌食症的真实经历为叙事核心,将家庭记忆嵌入城市化进程,其中的岭南文化展示,也折射出现代化过程下消逝的集体乡愁。
祝新的创作手法同样颇具巧思。《世界日出时》则采用虚实互文的实验手法,借人类祖先“露西”的意象解构当代亲子关系。其母亲本色出演,在破败老宅场景中重现真实争吵场景,映后他总结说“当现实中的亲密变成枷锁,虚构反而成为打开真相的钥匙”,这种创作模式可谓私影像创作共同的方法论,也让独生子女隔阂的痛感力透银幕。
景一导演的《植物学家》则以新疆童年记忆为蓝本,启用哈萨克族素人小演员演绎植物学家父亲的故事。通过植物学家与当地牧民的互动,将边疆地域的生态智慧,转化为对全球环保议题的哲思。
三部青年导演作品
这些别具匠心的创作实践,印证了汉学家Luisa Prudentino的洞见——“中国电影最独特、最有价值的地方就在于,它的‘现代性’,恰恰是建立在‘传统’之上”。演员于适也在此命题下分享出对自己参演作品的文化理解:《封神》通过质子旅的兄弟情谊传递普世人性命题,《我的阿勒泰》则用哈萨克少年的成长寓言打破文化壁垒。
青年导演的实践,正在打破传统东方奇观与西方凝视的二元对立,从而建立起本土故事的国际表达,而认同这些从植根生长的叙事密码,就显得弥足珍贵。
电影节平衡术:真诚美学与创作本心
“编排放映单元本身是复杂、充满人情的过程,有时候选片人自己也无法左右。”国际电影节生态的不可控性,布里斯班电影节总监如是道出。但作为当下华语影人在国际上为数不多的露脸机会,这一渠道又有着绝对的不可替代性,那么如何平衡创作和电影节之间的权重呢?一众影展总监和选片人给出如此答案:真诚美学和创作本心。
在圣塞巴斯蒂安和东京两大选片人“原创的真诚永远压倒技术完美”的标准下,中国青年影人正在探索自己的电影节闯关法则。
这种真诚性美学在《世界日出时》得到新鲜印证,导演启用素人家庭成员出演,在即兴表演中捕捉真实张力,这种基于私影像的真诚创作,恰是其打动各路评委的关键。
而本心的坚守也额外重要,布里斯班电影节新设的Upstream Market将对创作者的扶持提前到故事梗概期,实际上就是在鼓励创作者卸下技术包袱,潜心故事打磨。这些新的变化,也是对《植物学家》导演景一提到自己第一次来戛纳,面对画面不够精良从而产生创作焦虑的最好回应。在这类制度的不断完善下,相信创作者能在保持其作者风格的基础上,坚守创作本心,不做过多束手束脚的妥协。
面对青年导演的这种忧虑,东京电影节选片人市山尚三也给了自己的鼓励,“你担忧的所谓缺陷,正是我们寻找的原始生命力”。但青年导演们也需在实践中警惕“电影节定制电影”的误区,焦雄屏对这一警示做了恰如其分的诠释,应当把“先问自己是否准备好被看见”作为重要创作准则。
从“跟着电影游中国”到合拍片文化融合
中国电影的国际协作机制,逐渐从单向文化输出转为双向对话的构建。吴天明青年电影专项基金通过“跟着电影游中国”品牌活动,以《八佰》展现上海四行仓库抗战遗址、《白塔之光》串联北京胡同文化、《东极岛》激活舟山群岛文旅资源等案例,形成影视作品与文旅场景的深度互文,让国际影人通过银幕感知中国文化的多元魅力。
在建立文化认知基础后,合拍实践成为深化协作的关键路径。吴天明专项基金今年在戛纳中国馆设立的合拍片专题论坛,以中法合拍片《熊猫月亮》为样本,探寻了跨文化协作的最新例证。
该片选择熊猫保育的环保题材,试图以萌宠形象突破语言壁垒。但实际上拍摄过程并不完全顺利,首先因为内容涉及绑架和猎捕的类型化情节,在中国发行格外困难,只能将项目改成“协助拍摄”形式,即不再依靠中方投资和发行,而是只在中国取景拍摄。因为不同国家对动物拍摄策略的不同,拍摄进度也会受到不同程度延缓,如涉及熊猫项目许可批复的难度就很大。这些在合拍规则框架内的创作难点与变化策略,也为青年导演提供了新的提示。
而回溯经典案例,《卧虎藏龙》的全球化经验仍具价值。论坛现场重现了曾获奥斯卡奖的美国著名制片人唐娜·史密斯所珍藏的相关创作手记:李安坚持采用全中文对白时,遭遇好莱坞资方的质疑,因为字幕问题的接受程度,“外语片=小众市场”的刻板印象根深蒂固,最终通过武指袁和平现场演绎飞檐走壁的视觉奇观打动决策层。这种文化自信的具象化表达,在当下仍具现实意义。同时据唐娜·史密斯的回忆,影片十几个场景的密集转场,和戈壁滩拍摄的精益求精也让他觉得难以忘怀,这种敬业的创作信念铸就了文化共鸣的根基。
这些实践揭示国际协作机制的进化轨迹:从文旅场景的感性认知建立,到合拍规则的技术性突破,最终实现文化内核的创造性转化。中国电影正在吴天明专项基金等机构积极搭建的协作网络中,探索着比市场分成更深层的价值共振。
随着观众对多元文化渴求的增长,华语电影正迎来从市场出海,向文化影响力升级的机遇时刻。这一进程的根基在于全产业链的深度构建。如上游开发领域,都灵国际电影实验室正以剧本孵化-制作支持-全球曝光的全流程扶持模式,为青年导演提供跳板;布里斯班国际电影节推出的上游市场计划则聚焦亚太合拍,通过遴选6个早期项目并提供开发资金,为合拍的可能搭建试验场。而中游人才培育层面,中国电影家协会的影协学子计划将高校创作力量输送至戛纳、威尼斯等国际平台,景一、祝新等青年导演在吴天明专项基金的扶持下,通过戛纳电影节市场展映等路径积累跨国人脉。
在这样的培养体系下,新一代创作者正前仆后继,让国际观众看见中国的复杂肌理与人性温度。展望未来,借力中法、中澳等双边合拍协议及亚洲电影联盟的多边机制,华语电影有望在工业体系与文化表达迭代升级。华语青年电影人的出海,已然不再是零零散散的独木难支,而是未来可期的美好愿景。
THE END
热门跟贴