北风卷地白草折 ,
胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,
千树万树梨花开。
(唐.岑参)(白雪歌送武判官归京)
北风卷地白草折 ,
胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,
千树万树梨花开。
The north wind rolled over the ground and bent all white grasses .
In such a remote place ,the sky would be filled with flying snow even as early as in August.The snow came suddenly previous night and had turned every tree to white just like the spring wind that could make tens of thousands of pear flowers in blooming .(Cen Shen of Tang Dynasty)
(A SONG OF WHITE SNOW IN FAREWELL
TO FIELD-CLERK WU GOING HOME )
画布 acrylic paint 压克力颜料 2021 CP Chen 陈持平
热门跟贴