到纽约第3天了,今天我要去下东区公寓博物馆,并且特别体验了美国的地铁

首先在高德地图上输入目的地 destination

然后呢,高德地图就会告诉你怎样去坐地铁,还会步行导航到地铁站入口处,非常方便。当然,也可以用google地图,subway就是地铁。

然后呢,找购票的机器,我今天用的是纸币,所以呢就按照它的提示,Insert bills face up.把纸币插进去,insert是一个很重点的词,插进去,bill在这儿是“纸币”,就不是账单的意思了啊。

好,接下来呢,你就会看到,Please specify the number of tickets you’d like to purchase. 请明确你要买的票的张数,也就是你要买几张票。这里的重点单词specify明确,ticket票,purchase购买。因为我就一个人,所以选了一张单程票,3.75美金。这里single ride ticket表示单程票

接下来Follow the instructions to complete your payment.按照指示完成你的付款。

因为我要不断拍照和大家分享,所以呢这个机器有点等不及了。它的屏幕上显示了这么一句话, Your transaction is about to expire. 你的交易快要失效。“expire”指“到期、失效”。Touch anywhere on the screen to continue. 点击屏幕任意位置继续。touch触摸、触碰,screen屏幕,continue继续。所以我就随便点了一下屏幕,然后把5美金插入机器,交易就完成啦!

大家可以看到屏幕上显示All done(搞定)。这里change returned,表示“已经退还零钱”。大家还记得吧?单程票价3.25美金,我付款5美金,找零1.75美金。

好,大家看一下,我的票上面写的single ride单程票,上面还有哪些单词,大家找一找,你在中高考词汇背过的。比如,valid有效的,你找到了吗?

当然了,如果有人眼睛看不见,就可以选择语音播报,或者盲文。如果你想切换语言,也可以,大家看我拍的视频就清楚了。音频(功能)按键盘上的5键。

 在美国纽约,挑战第一次独自坐地铁,收集到不少教学好素材!
打开网易新闻 查看更多视频
在美国纽约,挑战第一次独自坐地铁,收集到不少教学好素材!

好,接着大家看,这个是收据,收据的英文单词,上面有用黑色涂的receipt,看见了吗?Not For Travel, 也就是说你拿着这个收据,不能去乘车,必须拿车票去乘车。

好,然后大家看一下payment method付款方式,cash现金;cash entered你给了多少现金呀?给了5美金,那找了多少钱?change returned.1.75

好,这是重点。中高考词汇里我讲过payment付款;method方法;cash现金;change零钱;return归还,是不是全对应上了来美国,小朋友,你们也可以看得懂哦

再比如,这块标识牌:

你们会翻译吗?试试吧~

(逐行对应:

“Welcome to the Subway” —— 欢迎乘坐地铁

“Thanks for riding with us” —— 感谢您选择我们乘车出行

“Fare(车票) required for entry” —— 进入(乘车)需购票/需支付车费

“$100 fine (罚款)for non - payment” —— 逃票(未付款乘车)将被处以100美元罚款 )

另外要注意‼️高德地图显示坐M号地铁,但地铁站里写到:M地铁在weekday工作日和晚上运行,其他时间坐F,我在周日早上,肯定就坐F啦!

F地铁来了

 在美国纽约,挑战第一次独自坐地铁,收集到不少教学好素材!
打开网易新闻 查看更多视频
在美国纽约,挑战第一次独自坐地铁,收集到不少教学好素材!

在地铁里面,我又拍了几张图,第一个是Do not lean on door别靠着门,lean倚靠

接下来 Report a problem on your train.在纽约地铁场景里,“Report a problem on your train”意思是报告你所乘坐列车上出现的问题 ,比如列车有故障(像车门关不上、广播失声等 )、车内设施损坏(座椅坏了、照明故障等 )、有不文明或危险行为(乘客冲突、可疑物品等 )等情况,乘客可以通过对应的反馈渠道(比如地铁官方APP、客服电话、站内求助设施等 ),用这句话说明是要反馈当前所乘列车上遇到的状况,方便工作人员跟进处理 。

这里可以看出地铁启用时间1909年,距今已有116年历史......

所以美国地铁很老了……但是我感觉还行,坐地铁的人不少,老人孩子年轻人都有。

我返程的时候,拍了地铁里的垃圾桶,以下是垃圾桶标识的翻译

Litter stops here. 垃圾请投放至此。

You can it, we recycle it. 你们投放,我们回收。

注意:

“Litter stops here” 用简洁的中文强调“此处是垃圾投放点”,符合公共标识的警示功能;

“You can it, we recycle it” 中,“can”在此处作动词,指“将物品放入垃圾桶”,翻译时采用对仗结构,突出“公众投放”与“官方回收”的衔接,呼吁环保行为~

好了,以后大家去纽约坐地铁应该会比较熟悉了吧?而且这次,也顺便跟着我复习了好多中高考词汇。

希望大家通过我的文字、视频和美国真实场景图片,沉浸式学英语、涨技能。咱们下次继续聊!拜拜~

01

小提示

添加顾问老师微信

咨询高质量亲子英文课

02

小提示

扫码关注视频号,围观安可日常生活学习动态,和安可做朋友。

/更多原创文章推荐/

/点击下图跳转/

版权声明

原创文章,欢迎转发支持;个人投稿,机构、公众号转载合作,请联系助理微信bbyyqm2,未经授权,请勿转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,侵权必究~

郑尉老师,伦敦大学(Goldsmiths)教育学硕士,原北京新东方北美名师,近20年英语教学经验;高端英语启蒙创始人(这里的高端,不是费用的高端,而是内容的高端——强调家庭语言的质量),公众号“郑尉亲子英文”创办者,公益“14600英语学习计划”发起人。在陪伴自己孩子及上万个家庭英语启蒙实践中总结出一套适合0-16岁孩子英语启蒙的方法。

郑老师现在美国宾夕法尼亚大学读第二个教育学硕士学位,主要研究方向是儿童早期教育、儿童文学和语言文化与身份。

女儿安可,2013年娃,中英双语切换自如,3年级就能流利自主阅读希腊神话、哈利波特等,被英国老师称赞“词汇量大”“语言表达丰富”。

二宝嘟嘟,男孩,2021年娃,英国伦敦出生,从小中英双母语启蒙。

原版英文童书馆

识别小程序

为孩子购买正版英文童书

记得点“赞”+“在看”+“分享”三连击哦~