专业的翻译公司,不需要去了解各种政策,包括《婚姻登记工作规范》!客户自己本人要去办什么事,对应的办事流程自己要问清楚后,转达给翻译公司,这才是正确的做法。

付一点翻译费,就要求翻译公司从头到尾给你包办,随时答疑,不觉得很过分吗?付这么点翻译费,有些人也是不可能成为上帝的。

正规的翻译公司,也没有时间去帮你了解最新的《婚姻登记工作规范》,再者,文件在哪里使用,对应机构的要求,翻译公司难道每天光忙于了解各种政策,然后不用做本职工作,也不用去找业务,就能求得生存吗?

各位客户,丑话说在前,你们买的是翻译服务,不要指望翻译公司像个保姆一样,帮你把事情全部办好,还要哄着你,照顾你情绪,都是成年人了,清醒一点。

翻译,虽然是服务行业,但这是一个一直被看低的行业,做翻译的不仅要求信雅达,还要去了解各行各业蕞新的政策,不觉得很搞笑嘛?要是我们专注于了解各种政策,你还敢找这种专注于了解政策的公司去翻译?

源头上来说,翻译公司的经营范围并没有包括了解最新政策这一项呢,我们只有翻译服务。翻译服务不包括咨询,如果您觉得办某件事情,需要翻译公司从头到尾解答,刚好我们也是了解的,那麻烦先支付下咨询的费用,可以不?

如果你翻译文件,从几百块砍到百来块,态度差还期望得到我们的好服务,那要不反过来试试看?换做别人,可能都不搭理你~

不要拿一丁半点翻译费来道德捆绑,搞得非要提供N多服务才罢休,甚至是只花了100块,还要得到300块的服务。大家都是初次为人,凭什么你不尊重我们,我们还要以礼相待?

如果你觉得这篇文章冒犯您了,也觉得翻译公司就得了解各行各种最新的政策,摸清楚国内所有机构部门的办事流程,那或许我们不该叫翻译公司,可能要改名叫政策公司或某情报工作室了~