近日,湖南衡阳街头,一名女子突发昏厥倒地,路过一名男子为其实施心肺复苏。事后,救人男子却被指有“袭胸”嫌疑。事件引发热议。

A recent incident in which a man performed CPR on an unconscious woman has sparked heated debate online, with some accusing him of "inappropriate touching" during the rescue.

7月14日,记者联系到施救男子盘先生,他表示自己今年42岁,是湖南环境生物职业技术学院医学院的一名老师。7月12日下午,他跟孩子出门准备前往一家书吧,发现一名女子疑昏倒在地。

The man, surnamed Pan, 42 years old, said that he is a medical teacher at Hunan Polytechnic of Environment and Biology. He was riding a shared bike with his child on Saturday when he noticed a woman lying unconscious on the street.

先生表示,当时自己骑着共享单车位于倒地女子对向车道,一名南华大学附属第一医院的医生正为女子做心肺复苏,周围聚集了群众,“那名医生穿着便装,她做了一轮(心肺复苏)很累了,然后呼救询问有谁会做心肺复苏。”

A doctor from the First Affiliated Hospital of University of South China, who was in civilian clothes, was already performing CPR but appeared exhausted and called for assistance, Pan said.

盘先生没有犹豫,立刻跨过中间护栏跑过去帮忙,接着与医生一起轮流进行十分钟的心肺复苏,期间医生一边观察患者生命体征,一边拨打了急救电话。

经过两人的努力,女子终于恢复微弱的呼吸和脉搏,眼睛也能够睁开。救护车赶到现场,将女子转移,家属跟车随行。

Without hesitation, Pan rushed over and took turns with the doctor to administer CPR for about 10 minutes. Their efforts paid off — the woman regained weak breathing and pulse, and her eyes opened before an ambulance arrived to transport her to the hospital.

对于部分评论,盘先生表示,自己是临床医学专业毕业,急救时自己的动作已非常注意,双手也是放在胸骨位置按压,如果自己手法错误,专业医护人员也会立刻纠正,“但他们也没有指出。”

However, after videos of the rescue circulated online, some netizens questioned whether Pan had acted inappropriately by pressing on the woman's chest. In response, Pan, a clinical medicine graduate, explained that his hands were placed correctly on the sternum during CPR, and the medical professional present did not correct his technique.

盘先生称,他也没想到这件事会引起热议,面对恶评,内心仍会觉得不好受。但一想到大多数人对此事的评价都充满了正能量,他又感到欣慰,“我现在也不会在意那些人,做到问心无愧就好”。

Despite the criticism, Pan said most comments were supportive, which comforted him. "I feel upset about the negative remarks, but I know I did nothing wrong," he said. When asked if he would help again in a similar situation, he affirmed, "Even after this, I wouldn't hesitate to step forward if someone needs help."

被问及未来遇到类似情景是否还会展开救援,盘先生称,遭遇此事后尽管心态有所波动,内心也涌起过疑虑,但如果再遇到患者需要救援,他依然会义不容辞冲上前帮助。

为救人义举点赞撑腰!

编辑:朱迪齐

来源: 中国青年报综合九派新闻深圳广电第一现场 衡阳日报 极目新闻

China Daily精读计划

每天20分钟,英语全面提升!