在英国的校园里,
新东方营员们与英国学伴携手,
开启了一段难忘的成长之旅。
一本摊开的笔记、
一份好奇的午餐、
一段安静的共读时光——
新东方的少年们与他们的英国学伴,
正用最平凡的时刻,
书写着不平凡的成长故事。
在这里,每一页共同翻阅的书本、每一次课间的耐心对话、每一份互赠的临别礼物,都在诉说着:真正的友谊,从来不需要翻译。
今天,让我们走进这些少年与他们的英国学伴的故事,感受跨越国界的友谊如何在课堂、食堂、图书馆与舞台上悄然生长。
“In the UK, I felt a warm sense of security.”
在英国,我感到了踏实的温暖
在英国插班课堂,图书馆的长桌见证思维碰撞,实验台前合作悄然发生。这个夏天,新东方营员如何与学伴共谱成长篇章?请收看小罗和他的英国学伴Eddie的故事。
UK
小罗和英国学伴Eddie的故事
老师上课语速对初来乍到的我而言有点快,虽然能够听懂80%,但是还是会遇到陌生词汇。旁边的Eddie悄悄把笔记本推过来,用笔尖点出我遗漏的关键词,低声解释。
更贴心的是,每当讲复杂处,他就在便签上飞快画出简单的时间线或关系图,不动声色递给我,几个箭头和词瞬间理清思路。
课间我问他问题时,他也耐心解释,甚至模仿老师手势,还教我本地学生用的速记符号。Eddie没说什么漂亮话,但他主动伸出的援手,让我在英国教室里,第一次感到了踏实的温暖。
这份在笔记间隙里建立的默契,成了我最珍贵的课堂记忆。
“I must go to China to taste the real school lunch!”
我一定要去中国尝尝真正的学校午餐!
英国食堂的餐桌开启味蕾对话,小小筷子架起文化好奇。这个夏天,新东方营员如何与学伴共享日常惊喜?请收看小城和他的英国学伴Ethan的“午餐时光”。
UK
小城和英国学伴Ethan的故事
当我还在英国学校食堂适应豌豆泥时,新学伴Ethan好奇地询问中国学生的午餐是否也是鱼和薯条。
我向他解释,通常我们食用食堂提供的热食,例如米饭搭配番茄炒蛋、青椒肉丝或炖排骨等菜肴,且多为几种食材混炒。
Ethan对每日食用热午餐表示惊讶,并认为这比他的三明治更有趣。他接着询问餐具,得知我们使用筷子后,对此感到新奇。
一顿饭在Ethan连珠炮似的提问中飞快过去。他最后看着我的空盘子说:“将来我一定要去中国尝尝真正的学校午餐!”
Ethan对中国食物的浓厚兴趣,让我在陌生的食堂里感到了一份特别的亲切,也对祖国的美食文化产生了自豪感。
“We quietly immerse ourselves in books.”
我们安静地沉浸在书中
在英国插班课堂,翻动的书页开启共读时光,指尖轻点传递无声默契。这个夏天,新东方营员如何与学伴共享探索乐趣?请收看小伊和他的英国学伴Sophie的“书页时光”。
UK
小伊和英国学伴Sophie的故事
下午的阅读课上,我和英国学伴Sophie并肩而坐,共看一本带彩色插图的大开本图书。书页很大,我们自然地靠近以便阅读。
Sophie阅读时很专注。她会用指尖轻点书页上喜欢的图案,欢快地与我分享。遇到我不理解的新奇画面或陌生单词,她总能察觉,随即帮我解释词义或图案的常见寓意,她的讲解总是简洁明了。
大部分时间里,我们安静地沉浸在书中,偶尔交换一个表示发现或兴趣的眼神,翻动书页的声音和间或的低语伴随着我们。肩并肩共同探索书中的内容,这种专注与默契的分享,成为了我们之间无声的交流。
“Practice oral English with a British study partner.”
与英国学伴一起锻炼口语
在英国插班课堂,课间的角落搭建语言桥梁,耐心的倾听化解表达焦虑。这个夏天,新东方营员如何与学伴共筑交流信心?请收看小宇和他的英国学伴Jim的“对话时光”。
UK
小宇和英国学伴Jim的故事
课间,学伴Jim总能在喧闹中找到安静角落,自然地与我聊天。他的话题很日常,比如午餐、窗外的小鸟或电视节目。
当我组织句子卡壳时,Jim从不打断,耐心等待。我发音不准,他会放慢语速清晰重复。遇到难以表达的概念,他就用手势或更简单的词汇解释。
Jim对中国事物充满好奇。我提到“火锅”,他会认真模仿“Huo Guo”的发音。我教他中文“可爱”,他立刻指着窗台上的麻雀说“Kě ài”。
这些零碎的课间交流没有压力。他温和的引导和包容的态度消除了我开口的紧张,让我更安心地尝试用英语表达。这份无声的支持,比任何正式课程都更有效地推着我向前走了一步。
“Look! I said you could do it!”
看!我说你能行的!
在英国戏剧表演汇报,舞台的角落遇见忐忑,无声的默契拆解表演难题。这个夏天,新东方营员如何与学伴共闯戏剧挑战?请收看小琪和她的英国学伴Chloe的“幕后搭档记”。
UK
小琪和英国学伴Chloe的故事
学校戏剧课要求全班排演片段,面对陌生剧本和活跃的同学,站在角落的我感到紧张。
担任重要角色的学伴Chloe注意到我的犹豫,主动走来鼓励道:“放轻松,跟着感觉走,大家会互相帮助。”她不是空谈,而是带我看其他组排练,小声讲解互动和要点。
分组练习时,轮到我说一段拗口独白,十分紧张。Chloe特意绕到我正前方,投来专注鼓励的目光并点头示意开始。这缓解了我的部分不安,使我顺利说出台词,她随即竖起拇指肯定。
正式分组呈现时,Chloe站在侧方,用口型提示关键台词并投来“你没问题”的眼神,让我感到踏实。
表演结束,她第一个走来用力拍拍我的肩说:“看!我说你能行的!”在充满挑战的戏剧课上,Chloe主动的关心和实际的支持,是我最坚实的后盾。
“Gifts are a symbol of our friendship.”
醒狮是我们友谊的象征
在英国插班尾声,临别的礼物承载东方祝福,书桌见证同窗情谊。这个夏天,新东方营员如何与学伴互赠成长祝福?请收看小姜和他的英国学伴Liam的“临别赠礼记”。
UK
小姜和英国学伴Declan的故事
插班游学接近尾声,我将带来的醒狮摆件送给学伴Declan。Declan惊喜地接过,我向他介绍,这是中国的醒狮,在中国传统文化里,醒狮是祥瑞之兽,象征吉祥和好运。
在中国,红色代表喜庆,金色代表富贵。每逢春节或开业庆典,我们都会请舞狮队来表演,祈求好运,醒狮到哪里,就会把吉祥带到哪里。我告诉Declan。
Declan听到后对中国的醒狮非常感兴趣,并表示以后想来到中国,亲眼看一场精彩的舞狮表演。
后来Declan发消息说,两只醒狮已被放在他书桌最显眼的位置。看到他真心喜爱这份来自我家乡的纪念品,我感到由衷的高兴。
在英国插班课堂的这段时光,
是孩子们成长路上的一次宝贵经历。
在这里,他们不仅收获了知识与友谊,
更在与英国学伴的相处中,
学会了包容、理解与鼓励。
愿他们带着这份温暖与力量,
在未来的日子里继续勇敢前行,
探索更广阔的世界,
收获更多的成长与精彩。
向世界
再出发
报名分享你的游学故事
面对小朋友,新东方有编程、美术、机器人、科学等素质课程,也有口才、写字、脑力、故事表演等素养课程,还有游学营地喔;
面对高中生、大学生,有留学咨询、出国考试、大学四六级、考研、专升本、成人英语;
反正,我们提供全程体系化教育教学解决方案,只要是你想学的,我们都有(嘻~)
有需要欢迎点击下方小程序,将有专人和您联系解答~
更多好看的
热门跟贴