葡语中“próprio”是一个多功能的词,可以是形容词、副词、代词,意思常和“自己、本身、亲自、特有的”等类似,取决于上下文。
下面是各种常见用法和例句:
1. 表示“自己的”(形容词)
结构:possessivo + próprio(a)或próprio(a) + substantivo
例句:
Ele tem a própria empresa.
他有自己的公司。
Cada um deve cuidar da própria vida.
每个人都应该管好自己的生活。
Você tem que tomar a sua própria decisão.
你必须做出你自己的决定。
2. 表示“本人 / 亲自”(强调主语)
强调主语是亲自做某事,可翻成“亲自、自己”等。
例句:
O presidente próprio veio ao evento.
总统亲自来了活动现场。
Ela própria disse isso.
她自己说的。
3. 表示“本身、就……而言”(副词或副词短语)
强调事物本身,而非与之相关的事物。
例句:
O problema em si / por si / propriamente dito é complexo.
这个问题本身就很复杂。
A cidade própria não é perigosa, mas os arredores são.
城市本身并不危险,但周边地区是。
4. 表示“合适的、适当的”(形容词)
用来形容某物“适合某种目的”。
例句:
Este sapato não é próprio para corrida.
这鞋不适合跑步。
Isso não é próprio para crianças.
这不适合小孩。
5. 固定短语
o próprio do Brasil =巴西所特有的、本地的
o próprio do ser humano =人性所独有的
小总结:
形容词(所有):自己的(sua própria casa)
形容词(强调):本人、亲自(ele próprio fez)
副词/短语:本身、自身(o trabalho em si)
形容词(特定):合适的、适当的(roupa própria para inverno)
热门跟贴