绿卡图书

为 您 加 油

8月6日,有网友发帖指出北京大学录取通知书中两处表述存在语句问题,引发关注。北京大学回应称将接受网友建议并反馈相关部门,后续将研究改进

打开网易新闻 查看精彩图片

图/网络截图

网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的“我校决定录取你入xx学院(系)专业学习”。该网友认为,此句存在“句式杂糅”问题,“决定”“录取”“入”“学习”多个动词叠加,且“录取”不可接兼语结构,建议修改为“我校决定录取你为xx学院(系)专业学生”

打开网易新闻 查看精彩图片

图/网络截图

第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。

针对网友质疑,8月6日,记者咨询北京大学,工作人员回应称,感谢网友提出的建议,将及时向学校招生办反映相关情况,后续将研究如何改进。

华中师范大学教授张三夕在接受采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。对于第一句“录取你入专业学习”,张三夕认为语句本身“说得通”,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,“录取你为某专业学生”的表述更简洁,不过原句并非病句

关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,“准时于某日到校”的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将“准时”或“按时”调整至“到校报到”前,如“于某日按时到校报到”,会更通顺自然。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。

有趣的是,这场争论意外揭开了高校通知书的"罗生门"。2023年广州中医药大学把"报到"写成"报道",2024年宜宾学院把"录取"印成"寻取",连华中农业大学的研究生通知书都闹出"到校报告"的乌龙。相比之下,北大的"动词堆砌"反而显得像高级知识分子的固执——就像总有些老教授坚持用钢笔批改作业,哪怕圆珠笔更方便。

更值得玩味的是公众反应。当某民办高校把校名印错时,网友多是调侃;但北大被指出表述问题时,评论区却炸开了锅。这种"双标"恰恰印证了社会对顶尖学府的期待——就像人们会原谅街边小贩算错三毛钱,但绝不容忍银行柜台多收一分。正如央视网评论所说:"北大之所以为北大,不仅在于它传授知识,更在于它定义标准。"

在这场讨论中,最动人的细节来自北大招生办的回应。他们没有用"历史传统"当挡箭牌,而是认真记录下每条建议,承诺"研究改进"。这种态度,让人想起2022年那位被指出微博有12处语病的北大中文系教授,他当时只说:"随手写的,没什么值得说。"或许正是这种对文字的敬畏与自省,才是真正的"北大精神"。

当我们在讨论录取通知书的表述时,本质上是在讨论:这个时代需要怎样的教育仪式感?是像哈佛那样用黄色牛皮纸袋传递录取决定,还是像陕师大那样让老教授手写通知书?答案或许藏在那个提出质疑的新生留言里:"我不是要挑刺,只是希望当我孩子拿到录取通知书时,能感受到语言的温度。"

你收到录取通知书时,最在意的是哪个细节?

声明:本文来源于“网络”由绿卡图书整理,未找到原文出处。如转载涉及版权等问题请立即联系管理员(QQ2712750795),我们会更改或删除相关文章,保证您的权利。

打开网易新闻 查看精彩图片