李在明结束外访回到首尔,不到一天,中俄驻韩大使就联合在《亚洲经济》《亚洲日报》上发表文章,标题写得直白——“铭记历史、弘扬正义,共创和平美好未来”。
文章里明着摆了三层意思:一是紧扣二战胜利和韩国光复80周年这个历史节点;二是强烈反对“参拜供奉战犯的地方、拆除战争英雄纪念碑、歪曲二战历史、复活新纳粹主义”这些行为;三是把台湾问题纳入二战胜利成果和战后秩序的框架里,要求遵守一个中国原则。把发布时间、选择的媒体、文章措辞放一块儿看,你能感觉到这不是客套的节日祝福,更像是递到韩国政坛核心的一封“格式明确的信”。
两位大使没点具体国家的名字,但看的人都懂这些话是说给谁听的。靖国神社那档子事、日本政坛时不时冒出来的军国主义苗头,这些年总在反复,每次到敏感纪念节点,都能戳到韩日关系的痛处。文章还把视野拉得更宽:零和对抗、搞阵营小圈子、霸权霸道、弱肉强食那套规矩,这些关键词几乎把东亚地缘政治的争议源头都盖全了。还有个细节值得提,中俄在文章里把韩国归到“二战受害者和胜利者”的共同叙事里,这不只是客套,更是在搭台子:欢迎你回到这个主流叙事的轨道上来。
这里面藏着一层巧妙的“时间战”。李在明刚落地,舆论关注度正高,中俄选这个时间点发文,等于先声夺人,给韩国国内舆论划了个框。“你准备在历史和现实问题上站什么立场,我们先把标准立在这儿了。”这就给李在明团队出了个难题:要不要跟着呼应?怎么呼应?呼应到什么程度?跟得太紧,容易在修复对日关系、维系对美同盟上扯出矛盾;跟得太松,国内民众对历史记忆的共识又会反过来给政府压力。这不是简单的选择题,而是得在平衡木上找稳当。
一定有人会问:这算不算对韩国“施压”?其实这更像是“最后提醒”。不是完全没余地,但余地确实不大。中俄把“正确的二战史观”和当下的秩序争议绑在一起,这意思就是:要是在历史表述上含糊其辞,那之后在经贸、安全这些议题上的商量空间,也会跟着变小。对韩国这种受外部战略环境影响很大的中等国家来说,叙事上的立场,其实就是安全上的立场,话说到这份上,就是在提醒它“这么做要付出的代价”。
韩国这几年被关税、技术管制折腾得够呛,企业最有体会;芯片、汽车、电池、显示屏这些产业,全都是全球产业链上的关键环节。“一边被迫调整供应链,一边又不想失去最大贸易伙伴的市场机会,最好的办法不是喊口号,而是搞些‘去政治化’的合作项目。”这就是为啥中俄在联名文章里反复强调和平发展、反对霸权和零和博弈——这话不是写给书本看的,是说给韩国产业界听的。只要在历史叙事上能对齐,经贸合作谈起来就更容易“少点敏感、多点顺畅”。
有人会说:日本不就在修宪、扩军的路上越走越远吗?韩国跟着美日阵营走不是更保险?这就得把两件事分开看:一个是“象征政治”,一个是“实际安全”。象征政治里有靖国神社、历史教材、纪念活动这些,是态度的直接体现,会直接影响邻国的社会情绪,反过来也会捆住政府的外交手脚;实际安全则是防务预算、导弹射程、军事演习频率、同盟机制这些硬东西。“要是在象征政治上一直踩地区历史记忆的红线,那搞实际安全合作的成本就会越来越高,连本来能靠技术解决的事,都会被卷进价值观对抗里。”这不是理论,是东亚这三十年实实在在的经验。
中俄这次发文,也看成对日韩的一次“分叉测试”:给韩国递了个台阶,邀请它回到“反法西斯、反殖民”的共同历史记忆轨道上;对日本,则是逼它在“和平发展”和“历史倒退”之间表个态。九三前后,谁怎么说话、谁对参拜战犯这些事保持多大距离,都是能看得到的信号。“要是日本还在象征政治上‘按老规矩来’,那接下来要付出的代价就不只是外交上的几句批评了——投资风险评估、供应链布局、区域规则谈判里,都会加上更多限制条件。”反过来,要是能把历史符号管理好,地区经济合作就能推进得更顺。
再回到韩国这边。李在明政府在光复80周年活动上提到要缓和半岛紧张、实现地区繁荣,这和中俄的说法有重合,不是完全没合作空间。但要是把他访日却没提历史问题这事儿摆出来,外界难免会质疑:“你到底想怎么讲这段历史?”我不建议用强硬语气回应,也不建议装聋作哑。“更稳妥的办法是‘校准叙事’:明确反对美化侵略、参拜战犯,重申尊重战后秩序和二战胜利成果,同时把经贸合作、人道援助这些事摆到前面,少提阵营那套。”这样做,既不会直接堵死和日本的经济、人文合作,又能在和中俄沟通时占到理。
有人担心:这么校准立场,会不会惹恼美国?我觉得:只要把话说在“历史、人道”这个范围内,不碰同盟条约义务和安全合作机制,压力就不会太大。美国对韩国的核心要求是在印太安全、关键技术上配合,不会为了靖国神社这种话术问题,动用真正的硬筹码。真正的风险是:要是在历史问题上含糊不清,既没安抚好中俄的历史关切,又没从美国那儿换来更多安全好处,最后两头不落好。
还有个常被忽略的点:半岛问题。中俄在文章里提到韩国光复和二战胜利的历史逻辑,其实也给韩朝接触留了个小口子。“历史记忆是最低的政治共识门槛,就算军事上还在对峙,也能借着这个搞点人道和低敏感合作,比如卫生防疫、灾害预警、渔业安全这些。”李在明要是愿意做一两件“姿态低、意义重”的事——比如推动战俘遗骸归还、合作保护战争遗址,既符合历史叙事,又能给半岛紧张局势降降温。这种机会不多,有了就该用。
至于“台湾回归中国是二战胜利成果和战后秩序一部分”这句话,文章里写得很清楚。韩国支持一个中国原则的立场大家都知道,现在怎么回应,确实得好好琢磨措辞。我的建议是:坚持以前的说法,别加新的刺激内容,重点落在“尊重历史事实和战后秩序”上。敏感问题上别乱延伸,多重复已有的明确立场,既能减少外界误解,也能避免国内政治撕裂。
这篇联名文章还有个沟通技巧值得说:借着纪念活动这个由头,把好几项政策串了起来。俄罗斯的胜利日、中国的九三纪念、韩国的光复纪念,全被拉到一条时间线上。“当纪念活动变成政策舞台,谁来、谁不来、谁说话、谁闭嘴,都是信号。”韩国完全不用把自己绑到任何阵营的符号上,但可以借着纪念的由头,做几件“低成本、高辨识度”的事——比如派重量级议会代表团出席相关活动、在国内发布关于二战史观的联合声明、公开批评参拜战犯的行为。这些事足以打消外界的怀疑,又不会牺牲实际利益。
有人说这是“给韩国的最后通牒”,这就有点夸张了。中俄的措辞还是外交上的“态度强硬但留有余地”。但别把“留余地”当成“无所谓”。“在东亚,历史叙事不是软话题,是硬变量。它能决定你能不能把经贸合作从对抗里摘出来,也能决定遇到突发安全事件时有没有缓冲的空间。”这就是我为啥说这是“最后提醒”:不是逼你选边站,而是告诉你——要是不把历史叙事校准好,后面很多能商量的事,可能就没机会谈了。
到这里就很明显了,李在明政府眼下有三步棋可走:第一,把对历史的立场明明白白写进公开文件里,明确反对参拜战犯、歪曲历史;第二,把对华经贸合作从敏感技术领域,扩展到更多“去政治化”的产业和人文项目上,给企业一个稳定的预期;第三,借着纪念活动的机会,多做些有存在感又没风险的事,让外界看到韩国在“反法西斯、反殖民”叙事上的坚定态度。这三步不难,但能有效减少误判。
历史不是档案室里的灰尘,而是当下的电闸。“合错了,就一片漆黑;合对了,整个城市都亮堂。”中俄已经把电闸盒打开,把线路图摊在了桌上,韩国该不该按下正确的开关,不用问别人。现在正是时候——这不是最后通牒,但确实是最后一个好机会。
热门跟贴