打开网易新闻 查看精彩图片

将中医古籍《石室密录》的内容翻译成白话文,旨在使这部珍贵的中医古籍更加贴近现代读者,让更多人能够轻松理解并受益于其中的中医智慧。希望通过翻译能够架起一座桥梁,连接古代医学与现代人群,让中医之道得以传承与发扬。文中提及的药方与方剂,仅供学习参考之用,如需应用,请务必查阅原著并遵循专业医生指导。

卷五(书集)

论昼夜

雷真君说:昼夜的变化最能辨别疾病的阴阳属性,然而也是最难辨别的。阳病在白天重而夜晚轻,这是因为阳气与病气都旺盛,但也有阳病而白天不重的,这是因为阳气虚弱的缘故。阴病在白天轻而夜晚重,这是因为阴气与病气都旺盛,但也有阴病而夜晚反而轻的,这是因为阴气虚弱的缘故。阳气与病气都旺盛,这是阳气没有虚弱的病症,所以元阳敢于与邪气相争而不停止,虽然看起来病情严重,但实际上病势反而轻,应当助其阳气以祛邪,不能只祛邪而不补其阳气。阴气与病气都旺盛,这是阴气没有衰败的病症,所以真阴与邪气相战而不停止,虽然看起来病势凶猛,但实际上病情并未加重,应当助其阴气以逐邪,不能只逐邪而不补其阴气。阳虚则白天病情不重,看起来病势轻,而不知其实邪气重。这是因为元阳虚极,不敢与阳邪相战,有退缩不前的意思,不是阳气旺盛而不与邪气斗争。阴虚而夜晚病情反而轻,看起来病势也浅,而不知其实邪气深。这是因为真阴微弱至极,不敢与阴邪相犯,有躲避不及的样子,不是阴气旺盛而不与邪气较量。这就是通过昼夜变化来辨别阴阳的方法,不能被疾病所迷惑。然而,又不能拘泥于这个方法。有时白天重而夜晚也重,有时白天轻而夜晚也轻,有时有时重,有时有时轻,这是阴阳无定,昼夜的变化也难以拘泥。这时又不能拘泥于补阳的说法,应当峻补于阴,而稍微辅助一些补阳的药物,这样阴阳得到滋养,邪气就会不战自逃。

张真君说:论述阴阳也不能超出《内经》的精深之处。

来源:《石室密录》(清·陈士铎

翻译:小悟